Примеры употребления "işte bu yüzden" в турецком

<>
Bu dünyada güçlerim sınırlı işte bu yüzden sana bir anlaşma önermeye geldim. Мои силы здесь ограничены, и поэтому я явился тебе предложить сделку.
Hayır, işte bu yüzden Erin Pace'in aracı yeniden tasarlaması gerekti. Нет, поэтому ему понадобилась Эрин Пэйс, чтобы переделать его.
Sizin doktor için olaylar işte bu yüzden çirkinleşti. Возможно, у вашего доктора дела пошли плохо.
Kesinlikle, işte bu yüzden değiştireceğiz. Точно, поэтому мы поступим по-другому.
"Ve işte bu yüzden çift kostümü giyme işini çiftlere bırakıyoruz" dedi bilgece. И вот поэтому парные костюмы носят только настоящие парочки, - сказала она мудро.
Teknede işte bu yüzden ayakta durulmaz. Вот поэтому нельзя вставать в лодке.
Ancak olmuş gibi hissediyorum ve işte bu yüzden korkuyorum. Но все было как наяву. Это меня и пугает.
Evet, işte bu yüzden düzgün yürüyemiyorsun. Ага, поэтому прямо идти не можешь.
Federal yasalar işte bu yüzden varlar, Jeff. Так вот зачем нужны все эти Федеральные Законы.
İntikam işleri işte bu yüzden ters gider, Daniel. Из-за этого планы мести всегда и срываются, Дэниэл.
Kanadalılar işte bu yüzden peynir yemez. Вот почему канадцы не едят сыр.
Futbol işte bu yüzden erkek oyunu. Вот почему футбол - мужская игра.
işte bu yüzden desteğiniz hayati derecede önemli. вот почему ваша поддержка сейчас жизненно необходима.
Siktir git, işte bu yüzden! Да пошла ты, вот почему!
işte bu yüzden unutulmaz olur. Именно потому все это запомнят.
Gördünüz mü, işte bu yüzden kimse sistemimden çıkmamalı. Вот почему никто не должен отходить от моей системы!
Barbara işte bu yüzden bu konuyu konuşmamız gerektiğini düşünmüş. Ну, Барбара полагает, что это необходимо обсудить.
Ve işte bu yüzden gücümüz yettiğince size yardımcı olacağız. Поэтому мы сделаем всё возможное, чтобы помочь вам.
Düşünürdün, işte bu yüzden işi yerinde öğrenmiş, eski bir ustayı kiraladı. Казалось бы. Поэтому он и обратился к простому человеку, нанял старого мастера.
Yo, işte bu yüzden. Йо, вот по этому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!