Примеры употребления "iş olarak" в турецком

<>
İlk iş olarak gidip aileyle konuş. Во-первых, поговори с ее родителями.
Eski iş arkadaşım için ilk defa mı yan iş olarak düğün planlamacılığı yaptığımı sanıyorsun? Ты правда думаешь, что я впервые в жизни работаю организатором свадьбы бывшей коллеги?
Senin işin önemli de, benimki iş olarak bile sayılmıyor mu? Только у тебя важная работа, а моя не в счёт?
O zaman bunu iyilikten ziyade iş olarak düşün. Ну, значит это скорее работа чем услуга.
Her perşembe sabahı ilk iş olarak Diana bir yığın izleme başvurusunu okuyup imzalaması için Peter'a götürüyor. Первым делом в четверг утром Диана готовит кучу запросов на слежку, чтобы Питер их подписал.
Okyanus manzaralı oda olsun sabah ilk iş olarak da istasyona taksi ile götür. Комната с видом на океан, и закажи такси до вокзала на утро.
Ek iş olarak sihirli yaratık ticareti yapardı. Раньше он подрабатывал, продавая волшебных тварей.
Sen ek iş olarak ölümden sonraki hayatı araştıran çok saygıdeğer bir doktorsun. Вы всеми уважаемый доктор, который в свободное время расследует потусторонние случаи.
Sabah ilk iş olarak tekrar görebilirsiniz. Утром вы сразу же их увидите.
Sabah ilk iş olarak geleceğim. Я утром сразу же вернусь.
Kontratları sabah ilk iş olarak getirdi. Он передал мне контракты рано утром.
O yüzden tüm günümüzü buna ayırıp Lily'yi okula bıraktık ve ilk iş olarak oy verdik. Так мы освободили весь день, забросили Лили в школу, и первым делом проголосовали.
İçindeki Ödül avcısının bunu sadece bir iş olarak görmesi utanç verici. Позор, если наёмник в тебе видит это только как работу.
Onları ek iş olarak satıyorum. Я продаю их на стороне.
Sıradan bir iş olarak başladı. Сначала это была обычная работа.
Ek iş olarak haber sunuyorum ben. Я веду новости в свободное время.
Gücünü geri kazanır kazanmaz ilk iş olarak gelip tekrar... Как только он восстановится, он заявится сюда снова.
Tamam. O, ek iş olarak heykelcilik dersi veren bir avukat. Ладно, тогда он адвокат, в свободное время занимающийся скульптурой.
Ek iş olarak vergi kaçakçılığının yapıldığı beyin yıkama. Это промывка мозгов в сочетании с налоговыми махинациями.
Bugünlerde iş olarak bunu mu yapıyorsun? Так вот чем ты теперь занимаешься?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!