Примеры употребления "için para" в турецком

<>
Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi. Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов.
Denizcilik Anıları için para toplama Partisi bu gece. Мемориальный морской по сбору средств гала сегодня вечером.
Gidersem, gerçekten yardım için para vermem gerekiyor mu? Если я пойду, мне действительно придется жертвовать деньги?
Araba yıkamaya. Yeni futbol üniformalarımız için para topluyoruz. На автомойку собирать деньги на новую футбольную униформу.
Ev için para biriktirmek çok uzun sürecektir. Ну, на дом копить очень долго.
Orta Doğu'ya İslami terörist eğitim kampları için para kanalize eden bir iş adamı. Бизнесмен, сливающий деньги на Средний Восток для финансирования лагерей подготовки исламских террористов.
Kasiyere, hasta anneannen için para alman gerektiğini söyle. И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
Bunlar için para ödemen gerekiyor. За это видео нужно платить.
Mary de Max'i özlemişti ama artık onu görmek için para biriktirmiyordu. Oна тоже скучала по нему, но не хотела видеть его.
Doğum izni için para biriktirmem lazım. Мне нужно накопить денег на декрет.
Araba almak için para biriktiriyorsun, değil mi? Ты ведь, кажется, копишь на машину?
Kolej için para kazanırlar. Зарабатывая деньги на колледж.
Sana öğle yemeği alabilmen için para vereceğim demiştim. Я же пообещала дать тебе денег на обед.
doğmamış çocuğun için para çalmasına, dair onu nasıl manüple ettiğini itiraf et. манипулировали им, чтобы он украл деньги для вашего еще не родившегося ребенка.
Kötü günler için para biriktirdiğim bir zula var. У меня есть кое-какие деньги на чёрный день.
Sonra da mutfağı temizlediğin için para aldın. И даже взял деньги за уборку кухни.
Aşçılık okulu için para biriktiriyordu. Она копила на кулинарную школу.
Cinsiyet değişimi için para kazanmaya çalışıyordu. Пытался скопить денег на смену пола.
Başta beni sosislilerden ve barbekü için para toplamaktan sorumlu tutmuştu, ve ben onların hepsini düşürdüm. Изначально она поручила мне хот-доги на барбекю по сбору средств, и я уронил их все...
Buraya gelmen için para veren nazik adam o, yani... Он хороший человек, оплатил твой приезд, так что...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!