Примеры употребления "hiçbir şeye" в турецком

<>
Normal protestolar hiçbir şeye yaramadığı için, FSB kapıları yanmaya başlıyor. А раз нормальный протест не работает - у ФСБ начинают гореть двери.
Amerikan hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. Они не уважают ничего американского.
Uydu ,'de tam olarak aynı bölgenin fotoğraflarını çekmiş ve o fotoğraflarda ilginç hiçbir şeye rastlanmamıştı. В году станция точно сфотографировала это место, но тогда там не было ничего интересного.
Dominion'ların söylediği hiçbir şeye inanmıyorlar. Они не верят ни единому слову Доминиона.
Bu dünyadan hiçbir şeye saygısı yok. И вообще ничего в этом мире.
Buralarda hiçbir şeye dokunma! Не нужно тут убирать!
Ben hiçbir şeye kalkışmadım. Ничего я не пытался.
Evin içinde hiçbir yere basma. Hiçbir şeye dokunma. Не ходи по дому, ничего не трогай.
Hiçbir şeye ihtiyaçları yok. им ничего не нужно.
Hiçbir şeye ilgi duymuyor. У неё нет интереса.
Hiçbir şeye dokunma, gidelim. Ничего не трогай, пойдём.
Hiç kimseye, hiçbir şeye dokunmayacaksın. Ты не тронешь никого и ничего.
başka hiçbir şeye yer kalmayıncaya dek. В них нет места больше ничему.
Dinle, öğren, hiçbir şeye karışma. Слушай, наблюдай, но не вмешивайся.
Artık hiçbir şeye kafan basmıyor gibi bir halin var, moruk. Потому что похоже, ты мало что тут понимаешь, старичок.
Bir yere kıpırdama ve hiçbir şeye dokunma. Стой на месте и ничего не трогай.
Bildiğin hiçbir şeye benzemeyen şeyler. Вы не видели ничего подобного.
Natalie, Hiçbir şeye dokunma. Натали, ничего не трогайте.
Hiçbir şeye hakkın yok senin, Bernie. У тебе подобных нет прав, Берни.
Hayat hiçbir şeye değmezdi. Жизнь ничего не стоит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!