Примеры употребления "her biri" в турецком

<>
Bu sayfadan biri. Her biri, Messner'ın sınıfında yangına maruz kaldı. Это одна страничка из, которые обгорели в классе мистера Меснера.
Sönen her biri için bir dil keseceğim! Если факелы погаснут, всем языки вырву.
Her biri çok sıkı hazırlanmıştı ve birer kod adı vardı. Каждый из них был детально проработан, имел кодовое название.
Bu yaratıkların her biri, bir ruhu simgeler. И каждый из этих существ, это дух.
Her biri, artık her ne yaptılarsa kesin jürinin karşısına çıkacak. Кто бы из них ни предстал перед присяжными - ему конец.
Adamım domuzların her biri deneyim puanı veriyor. seviye yükselmek için kaç tane öldürmek gerekiyor biliyor musun? Чувак за них дают всего очка опыта, сколько нам нужно убить что бы достичь уровня?
Geçtiğimiz -3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az kere ödeme yapmış. В течение последних двух-трех лет, каждый из них совершил как минимум один платеж компании Geek Patrol.
Bunların her biri kilo taşıyabilir. Эти коробки вмещают фунтов каждая.
Her biri bana bir ders oldu. Вся эта история оказалась хорошим уроком.
Her biri sadece tek bir sosise oy verebilir. Они могут проголосовать только за один образец колбасы.
Her biri. doğum günlerinde Hawley'in dediği gibi. На их десятилетие, как сказал Хоули.
Bunlardan her biri ofisin, 5 kilometre civarından alındı. Каждую штуку здесь я купила в радиусе двух миль.
Bu derneklerin her biri CIA tarafından temiz bulundu. Каждая из них была подтверждена ЦРУ как чистая.
eyaletin her biri için bir kaşık. По одной на каждый из штатов.
Birlikte yeterince uzun zaman geçirirlerse en sonunda her biri diğerini kendine benzetir. Если долго находятся вместе, то притираются друг к другу в итоге.
Bu ipliklerin her biri bizim atalarımızdan birisi.. Каждая из этих ниточек - наши предки.
Gerçek kelimeler madde şeklindedir, her biri.. Настоящие слова материальны, каждое из них.
Her biri kişiliğe sahip. У каждого своя личность.
Her biri ila cevap alıyor. И получают -50 ответов каждый.
Çalınan silahların her biri numaralı ve işaretli. Каждый украденный образец оружия пронумерован и маркирован.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!