Примеры употребления "hatta" в турецком с переводом "даже"

<>
Hatta çıkmadan önce kız arkadaşın seni öptü. Ваша подруга даже поцеловала вас перед выходом.
Hatta bazen bir kısmını da polise veriyor. Иногда он даже платит немного денег полицейскому.
Hatta bu gece bile, o albüm için çalışmaya başlayabiliriz. Даже сегодня вечером мы могли бы попробовать набросать этот альбом.
Sam o zırvalıkları bana zaten söylemişti. Hatta daha kötülerini söyledi. Сэм уже мне это втирал, и даже что похуже.
Ve hatta bana yeni bir can verme şansını da vermedin? А мне отказал даже в шансе на создание новой жизни.
Hatta tahtımı ele geçirmek istiyen bir müttefik bunu benden bekliyor olabilir. Даже союзник может выбрать этот момент, чтобы занять мой трон.
Tanrı'nın her yaratığını severim, hatta bazı Yahudileri de. Я люблю всех Божьих созданий, даже некоторых евреев.
Hatta kendi ailenle ilgili bile bir şey bilmiyorsun. Ты даже ничего не знаешь о собственной семье.
Bu büyük amaç uğruna, yazık olmamalıdır, hatta kendimize bile. И нельзя жалеть никого, даже себя ради этой великой цели.
Hatta çok kötü durumdaydım, Alan'ın Polo'larından birini bile giymiştim. Был даже момент отчаяния, когда я надела одно из поло Алана.
İncil'e sadık bir kilise, hatta belki bu bölgede bir sürü kilise. Настоящую Церковь Евангелия, может, даже несколько, по всей территории.
Hatta, alışveriş merkezinde testere atıp tutan adamdan bile daha çok. Даже талантливее, того парня в торговом центре который жонглирует бензопилами.
Almanya, İspanya, İngiltere ve hatta Rusya bana saygı duyuyor. Германия, Испания, Англия, даже Россия - хвалят меня.
Her ahmak bunu anlayabilir, hatta benim gibisi bile. Любой дурак может это понять, даже этот дурак.
Her daim hız limitine uyacağıma söz veriyorum hatta limitin çok daha altında gideceğim. И я обещаю соблюдать ограничение скорости или ездить даже медленнее, гораздо медленнее.
Hatta Pawtucketli bir adam hakkında bir hikâyem bile var. У меня даже есть история про человека из Потакета.
Ev kadını hayranların, magazin haberlerin ve hatta belki de yazın vizyona girecek bomba gibi bir filmin olacak. У тебя будут кучи фанаток-домохозяек, журнальные статьи, может даже блокбастер о тебе снимут летом на безрыбье...
Evet, hatta çalışanlarıma yeni bir ürün tasarımı yapmalarını da söyledim. Да, мои люди даже разработали дизайн для новой продуктовой линейки.
Bu uçuş makinesi, hafiftir hatta bir motora da ihtiyacı yoktur. Этот летательный аппарат очень легковесен, ему даже не нужен двигатель.
Film, televizyon dizileri, hatta reklam seyrediyorlar. Они смотрят кино, сериалы, даже рекламу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!