Примеры употребления "gibi geldi" в турецком

<>
Kıllı ve bıyıklı bir korsan gibi geldi bana. Похоже, что это волосатый пират с усами.
Bana mezarlık gibi geldi. Скорее, как могила.
Bana bu göğüsler "sütçülüğe" başlayacak gibi geldi. Похоже, что эти штучки собираются открыть молочное производство.
Bana fırtına gibi geldi. По-моему, будет гроза.
Kafan dağınık gibi geldi. Ты будто чем-то отвлечена.
Asıl şanslı olan kadınmış gibi geldi bana. Как мне кажется, ей очень повезло.
Üzgünüm ama buraya gelmem kötü kararlarımdan biri gibi geldi. Простите, но кажется придти сюда было неверным решением.
Beni aldatıyorsunuz gibi geldi bana. Выходит, вы меня обманули!
Bana sağlam bir soru gibi geldi ama kanka. Похоже, что ниточка - верняк, бро.
Ama şu an daha uygunmuş gibi geldi. Но кажется, что сейчас подходящий момент.
Bütün detayları bilmiyorum ama bana aşırı doz durumu gibi geldi. У меня нет всех данных, но звучит как передозировка.
Ama bana bir ton zırva gibi geldi. Как по мне - просто куча мусора.
Bana tıpkı aşk münakaşası gibi geldi. Видимо, влюбленные плюнули на меня.
Bana birinci sınıf gibi geldi. Для меня это первый класс.
Bana oldukça açıkgöz gibi geldi. Мне она показалась довольно смышлёной.
Ağ sana da biraz yavaş çalışıyor gibi geldi mi? Эй, тебе не кажется, что сеть тормозит?
Bana çok iyi bildiğin bir duayı okuyormuşsun gibi geldi. Это звучало как молитва, которую ты хорошо знаешь.
Çekiç bulmaktan daha kolay gibi geldi. Значительно проще, чем искать молоток.
Güçlü bir mizah anlayışın var gibi geldi. Думал, у тебя есть чувство юмора.
Kulağa bir konuşma gibi geldi. Это звучало как подготовленная речь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!