Примеры употребления "gibi duruyor" в турецком

<>
Ve otele o kadar sık gidemeyeceğim gibi duruyor. Вряд ли я смогу часто возвращаться в отель.
Bu da bana "sinirliyim" gibi duruyor. А вот как выглядит "я зла".
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Tıbbi dosyalar gibi duruyor. Похоже на медицинские карты.
Bu da ölmüş gibi duruyor. Этот тоже выглядит словно мертвый.
Ona ne çeşit bi emir verdin bilmiyorum ama, çok canice gibi duruyor. Не знаю, что ты приказал ему делать, но видимо что-то жестокое.
Banyo giderine sıkışan kılları ağzınla temizlemişsin gibi duruyor. У тебя рот как засоренный слив в ванне.
Bir çeşit gelişmiş alıcı barındırıyor gibi duruyor. Похоже, там встроен какой-то сложный передатчик.
O çocuk bayılmış gibi duruyor Dee. Ди, он же без сознания.
İşe yaramazın teki gibi duruyor. Похоже тот еще кусок дерьма.
Roanoke bir çeşit kutsal yer gibi duruyor. Роанок, похоже, какое-то святое место.
Bu iş görür gibi duruyor, huh? Похоже, ей под силу такая работёнка?
Neredeyse gerçek Rolex gibi duruyor. Выглядят почти как настоящий Ролекс.
Bu damarlar Liz'e ait gibi duruyor. Похоже, этот сосуд принадлежит Лиз.
Sadece sanki birkaç kolun daha olsa işine yararmış gibi duruyor. Просто выглядит, будто вам не помешает еще пара рук.
Bu eleman da işini biliyor gibi duruyor. Похоже, этот парень разбирается в теме.
Sanki olacak bir olayı öngörüyor gibi duruyor. Они, кажется, предполагают кое-что идет...
Skylar, bunlar senin tasarımların gibi duruyor. Скайлар, это похоже на твои разработки.
Yara almış gibi duruyor. Похоже, он ранен.
Quinn, pek olmayacak gibi duruyor bu iş. Arka koltuğa oturmam gerekiyor. Квинн, не получится, потому что мне нужно на заднее сидение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!