Примеры употребления "geldi" в турецком с переводом "пришла"

<>
George, geçmişinden başka birisi daha ziyaretine geldi. Привет. Джордж, еще одна твоя бывшая пришла.
Polis cinayet için beni sorgulamaya geldi. Полиция пришла спросить меня про убийцу.
Ve donuk, nemli sonbahar, erken kararan havası karanlık akşamları ve tatlı yağmur kokusuyla birlikte geldi çattı. В город пришла долбаная дождливая осень, заливая улицы ароматными ручьями, чудесными ранними сумерками и бесконечной тьмой.
Kurtarma konvoyu geldi, beş dakika sonra yanınızda olacak. Колонна пришла, будет у вас через пять минут.
Aslında, senin bir öğretmen olma vaktin geldi sanırım. Вообще то я думаю пришла пора тебе стать таковым.
Kış geldi ve çatı akıtıyor. Зима пришла и крыша протекает.
Asya'nın sonsuz çöllerinden korkunç bir güç geldi. Из бескрайних азиатских пустынь пришла страшная сила.
Aileni davet etmek gibi harika bir fikir aklıma geldi. А мне пришла в голову идея позвать твоих родителей.
Ve senin ölümün de Odin'in oğlunun elinden geldi. А твоя смерть пришла от руки сына Одина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!