Примеры употребления "günlük" в турецком с переводом "дней"

<>
Belki günlük iş var, belki de hiç iş yok. Может, дней работы, а может, ни одного.
Bir kaç saat önce geldi, bir tüfek ve birkaç günlük kumanya aldı. Она ушла пару часов назад, взяла ружье и запасы на пару дней.
Birkaç günlük izin istemek için iyi bir zaman galiba. Сейчас подходящее время, чтобы попросить пару дней отгула?
Orijinal Nokia 105'in 35 günlük bekleme süresi ve 12.5 saate kadar konuşma süresi sunduğu söyleniyor. Nokia 105 может работать до 35 дней в режиме ожидания за один заряд батареи и до 12,5 часов в режиме разговора.
Kaçırılmalar arasında yedi günlük bir süre olduğunu hesapladık, bu da bizi bu akşama getiriyor. Мы вычислили промежуток приблизительно в семь дней между похищениями что в нашем случае это сегодня.
ve Haziran'da iki günlük sürede Kolombiya'nın her yanından kişi, başkent Bogotá'da Yerli Dil Dijital Aktivistleri Toplantısı'na katıldı. В течение двух дней и июня пятнадцать участников со всей Колумбии собрались в столице страны Боготе на Первом слёте интернет - активистов возрождения индейских языков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!