Примеры употребления "gün daha da" в турецком

<>
"Penny'nin güzelliği, aşkımız gibi her geçen gün daha da artıyor." "Красота Пенни, как наша любовь, растёт с каждым днём".
Nik her geçen gün daha da güçleniyor ve sen onu teşvik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Ник становится сильнее с каждым днём, и ты не делаешь ничего, только поощряешь его.
Ve her gün daha da güçlendiğimi hissettim. Я чувствую себя сильнее с каждым днем.
Grip salgını bu gün daha da şiddetlendi. "Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась".
Hayranlarım her geçen gün daha da azalıyor. Количество моих поклонников уменьшается с каждым днем.
Bir iki gün daha verebilirim istersen. Я могу дать тебе ещё денёк-другой.
Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta. Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство.
En az bir gün daha aramaya başlamayacaktır. Он не начнет нас искать до завтра.
Daha da kötüsü, insanları bu tehlikeli koşullarda çalışmaya zorlayan patronlar var. Некоторые люди останутся без электроэнергии на пару дней, другие же навсегда останутся без дома.
Cennette bir gün daha, Sally. В раю без изменений, Салли.
Ama giderek daha da kötüleşiyor. Но ситуация только ухудшается.
Her zaman bir gün daha yaşlanarak uyanıyorlar. С каждым пробуждением они на день взрослеют.
Anne bu her şeyi daha da kötüleştirdi. Мама, от этого стало ещё хуже.
Jeneratör dolu, bizi gün daha götürür. Генератор полон. Можно работать ещё три дня.
Bu da görüntüyü daha da keskinleştirir. И тогда изображение - более четкое.
Ah, Tanrı'nın muhteşem krallığında başka bir gün daha! Ну вот, еще день в славном Царстве Божьем!
Hâlbuki daha da zorlaştırıyor. Это только все усложнит.
Ona bir iki gün daha verelim. Давайте дадим ему еще несколько дней.
Ama tutuklanmasını sağlamak her şeyi daha da beter eder demiştin. Но Вы говорили что если его арестуют будет только хуже.
Ona bir gün daha bakabilir misin? Сможешь с ней ещё денёк посидеть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!