Примеры употребления "etrafını" в турецком

<>
Üzerinde mavi bir kalkanın içindeki yeşil bir ağaç var etrafını yıldızların ve şeritlerin sardığı beyaz bir bayrak. Флаги? Какие флаги? С зеленым деревом на синем щите, со звездой и лентой вокруг.
Şeker, kahvede çözünürken su, glikozun etrafını sarar ve onu şeker kristallerinden ayırır, doğru mu? Когда сахар растворяется в кофе, вода окружает глюкозу и вырывает её из кристалла сахара, верно?
Ama şimdi lanet paparazziler evimin etrafını çevirdiler. А теперь чёртовы папарацци окружили мой дом.
Bütün etrafını saran ulusal park, Teddy Roosevelt tarafından yaratıldı. Все вокруг тебя - это Национальный парк основаный Тэдди Рузвельтом.
Ayağın etrafını saran hava yastığı yerçekimine tam anlamıyla karşı koymanızı sağIıyor. Воздушная подушка вокруг ноги буквально позволяет вам бросить вызов законам гравитации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!