Примеры употребления "dua ediyor musun" в турецком

<>
Eşimin ölmek üzere olduğu zamanı hatırlıyorum son gününde oraya oturmuş dua ediyor, ağlıyordum. Когда умирала жена, я весь день просидел рядом с ней. Молился, плакал.
Babanı merak ediyor musun? Ты волнуешься за папу?
Şu anda kan veriliyor. Bir rahip başkan için dua ediyor. Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Jessica, bu adamı kocan olarak kabul ediyor musun? Джессика, берёшь ли ты этого мужчину в мужья?
Sizi, oğlumu kurtarırken gördüler. Şimdi hepsi kendi mucizeleri için dua ediyor. Ты спас моего сына и теперь все тоже ждут от тебя помощи!
Ya sen Gryff, ruhunu, aklını ve bedenini bu kadına bağlamayı kabul ediyor musun? Грифф, готов ли ты соединить свою душу, разум и тело с этой девушкой?
Dua ediyor ve diğerlerine yardım ediyorum yatmadan önce de bir ağızlık takıyorum. Я молюсь и пытаюсь помочь другим, А на ночь одеваю капу.
Arabayı merak ediyor musun? Хочешь послушать о машине?
Haçlı askerlerimiz uzun zamandır, onunla ve ordusuyla karşılaşmak için dua ediyor. Наши крестоносцы долго молились, чтобы встретиться с ним и его армией.
Ve sen, Jackson, Tara'yı karın olarak kabul ediyor musun? И вы, Джексон, берёте ли Тару в законные жёны?
Hala birayı şaraba tercih ediyor musun? Ты всё ещё предпочитаешь пиво вину?
Ve Marlowe, Prens Carlton'ı yasal kocan olarak kabul ediyor musun? И, Марлоу, ты берешь Принца Карлтона в законные мужья?
Benim akşamımın nasıl geçtiğini merak ediyor musun? Ты хочешь знать как прошел мой вечер?
Her şeyin değiştiğini fark ediyor musun? Ты осознаёшь, как всё меняется?
John'un kibar, şefkatli biri olduğunu kabul ediyor musun? Считаешь ли ты Джона Кейджа добрым? Человеком сострадания?
Onları ziyaret ediyor musun? Вы ходить их навестить?
Karakan'ın çözüm olacağını hala umut ediyor musun? Все еще есть надежда на Темную Кровь.
Alexander, bu kadını kanunen karın olarak kabul ediyor musun? Александр, ты берешь эту женщину в свои законные жены?
Sanık, teyid ediyor musun? Обвиняемый, вы подтверждаете это?
Shirley, bu adamı iş ortağın olarak kabul ediyor musun? Ширли, берешь ли ты этого человека в свои бизнес-партнеры?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!