Примеры употребления "dolar nakit" в турецком

<>
İçinde, 000 dolar nakit var. Внутри есть $, 000 наличными.
dolar nakit geri verirseniz sevinirim. Сто долларов наличными, пожалуйста.
Bir buçuk yıldır aylık bin dolar nakit ödüyordu. Она снимала в месяц наличными почти полтора года.
00 dolar nakit parayı nereden buldun? Где вы взяли $ 6 наличными?
Adamlar milyon dolar nakit çaldılar. Они взяли млн. долларов наличными.
Bu adam her birimize bin dolar nakit önerdi kazmamız karşılığında. Он предложил каждому по штук наличкой, чтобы ее откопать.
Alın size dolar nakit, işaretsiz. Вот пятьсот долларов не меченными купюрами.
dolar nakit getirdiniz mi? $ 500 наличными наготове?
Lars'ın kiralık kasasını açtım Ve bin dolar nakit buldum. Я открыл сейфовую ячейку Ларса и нашел штук налички.
Gemma'ya yanında dolar nakit getirmesini söylememi istedi. Сказал, чтобы Джемма принесла $ наличными.
Cüzdanında hâlâ dolar nakit var. В сумочке остались долларов наличными.
1999 "da, Compaq'ın AltaVista birimi Zip2" yu 307 milyon dolar nakit ve 34 milyon dolarlık hisse senedi vererek satın aldı. В 1999 году Zip2 была приобретена Compaq за 307 млн долларов. Маск получил 7% от суммы продажи (22 млн долл.).
Ödül bin dolar, nakit. Награда составляет тысяч долларов наличными.
Sana bir milyon dolar vereceğim, nakit. Я дам тебе миллион долларов, наличными.
Evet, bu durumda bana hemen şimdi nakit dolar verin ben de size neresi olduğunu söyleyeyim. Вот именно. Если Вы дадите мне $ наличными прямо здесь, Вы получите информацию о месторождении.
Nakit olarak bin dolar vardı. А там тысяча долларов наличкой.
"Nakit masraflar 0 dolar. Денежные затраты: $ 8,60.
Sana ait nakit para var burada, bin dolar değerinde. Со свободной наличкой, принадлежащими Вам, суммой $ 200,000.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!