Примеры употребления "diyorum" в турецком с переводом "говорю"

<>
Sana diyorum, onu çabucak öldürmek merhamet göstermek olur. Я говорю тебе, будет милосерднее убить её быстро.
Her seferinde, ben kendi kendime bu sefer son olacak diyorum. Я всё время говорю себе, что это в последний раз.
Sonra ağlıyorum, ağlıyorum, ağlıyorum ve büyük bir duygusallıkla şöyle diyorum: Тут я плачу, плачу, плачу, и с чувством говорю:
Diyorum sana, Daft Punk'a hayran kalacaksın. Говорю тебе, тебе понравится Daft Punk.
Diyorum sana, bu polisler Allah'ın belası vahşi hayvanlardan başka bir şey değiller. Я вам говорю, Эти легавые - чисто, блин, дикие звери.
Ben de diyorum ki, bana ulaşmak için seni kullanıyor. А говорю, он тебя использует, чтобы достать меня.
Dostum diyorum sana ya, Da Vinci Kodu gibi bir şey bu. Чувак, говорю тебе, это один-в-один "Код да Винчи".
Diyorum sana, boyun derisi iyi, bacaklarda iş yok. Я тебе говорю, шея хороша, а ноги нет.
Diyorum ya sana, eğer elimi midemin üzerinde tutarsam o kadar da kötü ağrımıyor. Говорю тебе, если я положу руку на живот не так сильно и болит.
Artık ailenin en büyüğü benim ve kız içeri girmeyecek diyorum, tamam mı? Теперь я старший в этой семье и говорю, что она не войдет.
Sen yasal görüşme diyorsun ben ise para sızdırma diyorum. Вы говорите правовой спор, а я говорю вымогательство.
Ve ben diyorum ki siz Wei Ling Soo'sunuz.. И я говорю, что вы мистер Вей Линг Су.
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir. Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Ve ben de size diyorum ki; bu çocukların ne olduğunu dürüstçe söylemeleri lazım! А я говорю вам, эти дети знают правду о том, что произошло.
Ben de diyorum ki bu Gruber karakteri arabasını hurdaya çıkardı. Parayı aldı ve, otostop yaparak Meksika'ya gitti. А я говорю, что это Грубер избавился от машины, забрал деньги, и отправился в Мексику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!