Примеры употребления "deri kaplı bir" в турецком

<>
Sanırım büyük deri kaplı bir kitap olmak istiyorum.. sayfaları gerçekten çevrilebilsin. Я хочу быть большой книгой в кожаном переплете и чтобы страницы переворачивались.
Kocaman, eski, deri kaplı bir kitap. Üzerinde tuhaf yazılar da olabilir. Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке.
Büyülü bir defter. Deri kaplı ve tokalı. Волшебную книгу в кожаной обложке с застёжками.
Orası, dünyanın en tehlikeli canavarlarını barındıran balta girmemiş ormanlarla kaplı bir yer. Вся страна - сплошные непроходимые джунгли где обитают самые опасные звери на свете.
Ve yumurta falan gibi deri kaplı nesnelerle dolu. И здесь полно кожистых предметов. Что-то вроде яиц.
Tüm vücudunu kanla kaplı bir şekilde görmeyi çok isterim. Я бы с радостью посмотрела на неё в крови.
Kurşun kaplı bir kutuyu nereden bulacağız peki? Где мы достанем ящик, обшитый свинцом?
Kobra yerin altında garip şeylerle kaplı bir yapı keşfetti. Кобра обнаружила древнее захоронение, заполненное странными вещами. Глядите.
Sense üzeri idrarla kaplı bir plastik parçasına mı boyun eğeceksin? А ты хочешь сдаться перед кусочком пластика, покрытым мочой?
Tommy kanla kaplı bir şekilde yana düştü. Томми лежал на сидении весь в крови.
Hastada görülen benzersiz bir deri rahatsızlığı ışığa karşı aşırı hassasiyet şeklinde ortaya çıkıyor. Пациентка страдает редким воспалением кожи, которое проявляется в исключительной чувствительности к свету.
Bir televizyon, bir müzik seti, bir deri ceket, bir bilgisayar. Посмотрим, один телевизор, стереосистема, кожаный пиджак, видик, компьютер.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Bütün vücudu, şu suratında gördüğümüz yaralarla kaplı demek. Всё тело покрыто точечными ранами, как на лице.
Vücut şeklin ve deri rengine göre giyinme konusunda bir dakika konuşalım. Давайте поговорим немного об одежде для вашего телосложения и цвета кожи.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Onlar, kanla kaplı kasaplar. Это мясники, покрытые кровью.
Ve böylece kızıl saç, çiller ve ince deri, tamamen genetik olarak taşınır. Итак, красные волосы, светлая кожа и веснушки - всё это передается генетически.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bu robotun palladyum kaplı devreleri var. У этого робота цепи покрыты палладием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!