Примеры употребления "davası" в турецком с переводом "дело"

<>
Bu da Walter Burns davası işte. Это и есть дело Уолтера Бёрнса.
Bu, bizi korumak isteyen bir sivilin davası. Это дело гражданского, который хотел нас защитить.
Şu eski hazırlık okulu davası Frost'u yiyip bitiriyor. Это старое дело средней школы действительно разъедает Фроста.
Ve Denko davası savcılık kariyerin için harika son oldu. И дело Денко является отличный способом завершения юридической карьеры.
20 Haziran 1978 günü Mahmut ve eşine karşı pasaport rejimine muhalefetten yeni bir ceza davası açıldı. 20 июня 1978 года против Мусы Мамута и его жены было возбуждено новое уголовное дело за нарушение паспортного режима.
Caffrey'nin davası müdür vekiline ve genel müfettişe kadar yükseldi ve senin işinin de büyük bir kısmı mikroskop altında. Дело Кэффри передали на уровень заместителя директора и генерального инспектора, и многие твои дела рассматриваются под микроскопом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!