Примеры употребления "dana" в турецком

<>
Dana, görmek gereken kızın. Saçma sapan bir göl değil. Дана, тебе нужно увидеть дочь, а не озеро.
Peki ya Dana ve senin eviniz ne oldu Stewart? А как же твой с Даной дом, Стюарт?
Bak bu hikâye Dana için oldukça büyük bir adım. Слушай, эта история - большой прорыв для Даны.
12 Mart 2011'de Dana White, Zuffa'nın Strikeforce'u satın aldığını açıkladı. В марте 2011 Дэйна Уайт анонсировал приобретение "Strikeforce".
Dana Walsh CTU'dan özel bir alıkoyma tesisine götürülüyor. Дану Уолш перевозят из КТП в частную тюрьму.
Dana Reston ise tek başına bir senaryo yazmıştır. Дана Рестон также написала сценарий одного эпизода.
Ama Sam ve Dana bu hafta sonu yeminlerini tazeleyecekler ve bizim güvenliği sağlamamızı istiyorlar. Просто они с Даной хотят повторить брачный обет и просят нас обеспечить их безопасность.
Annen Dana teyze için çiçek aldı. Мамочка купила цветы для тети Даны.
Eylül 2016'da Nurmagomedov, UFC hafif siklet şampiyonu Eddie Alvarez ile UFC 205 veya UFC 206 şovlarında karşılaşmak için iki ayrı sözleşmeye imza attı. UFC başkanı Dana White da müsabakanın UFC 205 veya UFC 206 şovunda yapılacağını onayladı. Хабиб должен был встретиться с действующим чемпионом UFC в лёгком весе Эдди Альваресом на UFC 205 или UFC 206, и Дэйна Уайт подтвердил это в Twitter.
Dana, benhasta biliyorum, ve biz denemek zorundayız. Дана, я знаю пациента, мы должны попытаться.
Son iki saatini Jack ve Dana ile birlikte geçirdi. Последние два часа он провел с Джеком и Даной.
Chris Grant, JaQuel Knight and Dana Foglia) Крис Грант, Жакель Найт и Дана Фоглия)
Şimdi Dana kasırgası geçtiğine göre sırada beni bekleyen Michelle adındaki küçük kasırga var. После того как прошла Дана, меня ждет небольшой ураган по имени Мишель.
Ben Özel Ajan Dana Scully, bu da Özel Ajan Fox Mulder. Я специальный агент Дана Скалли, а это специальный агент Фокс Малдер.
Beynin ön lobu, hafızayı da kontrol eder. Bu yüzden Dana ve Stacey bir şey hatırlamıyor. Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!