Примеры употребления "daha yeni" в турецком

<>
Karım daha yeni bir seramik kursuna başladı, her salı: Жена недавно записалась на курсы керамики, по вторникам в:
Ve Lily'de New York'a daha yeni gelmiş ve arkadaş arayan Robinle birlikte birlikte dışarı çıkmıştı. Поэтому Лили ушла с Робин, которая недавно переехала в город и искала себе друга.
Birisine sadece dakikaya orada olacağını söylersin ama evden daha yeni çıkmışsındır ve aslında zamanında orada olamayacaksındır. Когда вы говорите кому - нибудь по телефону, что будете через пять минут, хотя знаете, что только что вышли из дома и точно не появитесь в ближайшее время;)
Buraya daha yeni geldim, güzelim. Я только сюда прилетел, детка.
O arabayı daha yeni almıştım. Я только получила эту машину.
Daha yeni- Bakın, Hep-V pozitifim ve işlerimi, mal varlığımı ve vasiyetimi halletmem gerek. Я заражён, и для меня крайне важно привести в порядок дела и оставить завещание.
Hastaneden daha yeni çıktık. Мы только из больницы.
Ama daha yeni benimle yattın. Но ты спал со мной.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Üstad, sahneyi daha yeni çektik ya. Маэстро, мы только что отсняли сцену.
Daha yeni hapisten çıktı. Её только что выпустили.
Daha yeni birkaç santimlik bir düğmeyi mıhladım hem de altı metre uzaklıktan. Я только что попала в выключатель размером в дюйм с -ти метров.
Daha yeni yeni tutuluyordu. Он только-только стал популярен.
Daha yeni istifa ettim, Cam. Я только что уволился, Кэм!
Bunlar heyecan verici günler beyler ve daha yeni başlıyoruz. Удивительное время, господа, и это лишь начало.
Yani buraya daha yeni geldiniz. Вы ведь только что приехали.
Daha yeni bir dava kazandı. Она только что выиграла дело.
Daha yeni Van Ert'ü kovdu, evliliğinize olanak vermedi. Она только что уволила Ван-Эрта, запретив ваш брак.
Yani şirket incelemesi elimize daha yeni ulaştı. В смысле, мы только получили отчёт.
Bunları daha yeni almıştık. Мы ж только купили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!