Примеры употребления "dünyayı" в турецком с переводом "мир"

<>
Bütün dünyayı bize düşman etmeye yetecek kadar kendi insanlarımızı bize düşman etmeye yetecek kadar. Достаточно для того, чтобы натравить мир против нас. наших собственных людей против нас.
Burada dünyayı kurtarmaya çalışıyoruz, sende cüzdan mı çalıyorsun? Мы пытаемся спасти мир, а ты воруешь кошельки?
Bulut hesaplama için tanımlı veri merkezleri yazılımı ile dünyayı daha iyi bir hale getiriyoruz. И мы делаем мир лучше с помощью ПО, вычисляющих центры данных облачных вычислений.
Dünyayı ordudan başka tersine döndürecek bir güç yoktur. Кроме армии нет орудия, способного перевернуть мир.
Belki deli, dünyayı kurtarmaya yardım edebilir ama. Но, возможно, эта сумасшедшая спасёт мир.
Bugün dünyayı feth mi ediceksin, Bay Walker? Ты покорил сегодня мир, мой мистер Уолкер?
Tanrı dünyayı bu kadar sevdiği için babası olduğu tek oğlunu... Бог так любил мир, который он подарил единственному сыну...
Buraya, para ya da ilham için değil dünyayı değiştirmek için gelecekler. И не за деньгами, не за вдохновением, а мир переделывать!
"Kanser üzerine yaptığın çalışma dünyayı kurtaracak." "и твое исследования рака спасет мир".
Doğan her çocuk dünyayı kurtarma olasılığını taşır. Ya da yok etme. Каждый рожденный ребенок, приносит в мир возможность спасения или резни.
Dünyayı bir kez daha taşaklarından tutan bir Pincus. Пинкус, который снова возьмет мир за яйца.
Francis ve Mary dünyayı farklı algılıyor. Франциск и Мария видят мир иначе.
Mm-hmm. Bilirsin, donanma bana bütün dünyayı gezdirdi ama bu... Знаешь, с ВМФ я повидала мир, но это...
Ve tüm dünyayı yanlış kurdu beslemeye ikna ediyorsa. И заставляет целый мир кормить не того волка.
Tanrı'nın planı onları geride bıraktı onlar da dünyayı, Tanrı'dan almak için plan yapıyor. Помысел божий оставил их позади, и теперь они хотят отвоевать мир у Господа.
Amigo kızı kurtarırsan, dünyayı da kurtarmış olursun! Спаси девушку из команды поддержки, спаси мир.
Cesedi de yanınıza alın ve ona dünyayı gösterin. Возьмите замерзшего с собой и покажите ему мир.
Sen ve kardeşin dünyayı yok ettiniz. Ты и твой брат уничтожили мир.
Çok tehlikeli bir yola girdim ve dünyayı da yanımda sürükledim. Я пошел по опасному пути и потянул мир за собой.
Çok sayıda hayat kurtardı. Bilimin ilerlemesini sağladı, dünyayı değiştirdi. Он спас жизни людей, продвинул науку, изменил мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!