Примеры употребления "dövmelerle kaplı" в турецком

<>
Bedenin anlam veremediğin simgeler ve dövmelerle kaplı. Твое тело покрыто татуировками, непонятными символами.
Bütün vücudu, şu suratında gördüğümüz yaralarla kaplı demek. Всё тело покрыто точечными ранами, как на лице.
Onlar, kanla kaplı kasaplar. Это мясники, покрытые кровью.
Bu robotun palladyum kaplı devreleri var. У этого робота цепи покрыты палладием.
Şiddetliydi. El izleriyle kaplı taştan büyük bir duvar. Большая стена из камня, покрытая отпечатками рук.
Karşıdaki dağın karla kaplı olduğunu görebilirsin. Тут видно горы, покрытые снегом.
Bizim gördüğümüz Wesen tüyle kaplı değildi. Кажется существо не было покрыто шерстью.
Jupiter'in buzlarla kaplı gizemli uydusu Europa'da olduğu gibi bu keşfetme ilhamı bize fotoğraflar vasıtasıyla geldi. В случае Европы, таинственной луны Юпитера, покрытой льдом, главную роль сыграли фотографии.
Siyah bir kan ile kaplı. Оно покрыто густой чёрной жижей.
Çikolata kaplı sosisli sandviçler yedim. Я съел покрытые шоколадом хот-доги.
Yüzeyi yüz binlerce hamam böceğinden oluşmuş kalın bir halıyla kaplı. Снаружи он покрыт толстым слоем тараканов, сотнями тысяч тараканов.
O bir kanıt ve tamamen vücut sıvısıyla kaplı. Это улика, и она покрыта телесными жидкостями.
Ya da Venus'un sülfürik asit bulutları ve aktif durumdaki yüzlerce mega volkanla kaplı yüzeyiyle kıyaslama. Или поверхностью Венеры, которая покрыта облаками из серной кислоты и сотнями действующих огромных вулканов.
Tüm bölgenin sensörlerle kaplı olmasını istiyorum. Вся территория должна быть покрыта сенсорами.
Gezegenin çoğunluğu okyanusla kaplı, yüzeyde, terkedilmiş durumda çok sayıda ağır hidrojen işleme tesisi bulunuyor. Большая часть планеты покрыта океаном, на поверхности которого есть несколько заброшенных платформ по производству дейтерия.
Kocaman, eski, deri kaplı bir kitap. Üzerinde tuhaf yazılar da olabilir. Большую такую, старинную, в кожаном перелёте со странными надписями на обложке.
İhtiyacınız ne olursa olsun, onu kaplı. Все, что нужно, она покрыта.
Yoğurt kaplı şekerlemeler, ne kadar aptal göründüklerini fark edip toplu halde intihara mı kalkıştılar? Неужели изюм, покрытый йогуртом, наконец-то понял насколько он глуп и совершил массовое самоубийство?
Her yerim patlayıcıyla kaplı. Я весь покрыт взрывчаткой.
Her yanım neden toprakla kaplı? Почему я весь в грязи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!