Примеры употребления "dönüm" в турецком

<>
Artık bir dönüm noktası olan planlı Amerikan vatandaşı suikastını araştırıyordum. Я расследовал запланированное убийство гражданина США. Меня интересовал переломный момент.
Binlerce dönüm taklit Afrika çayırları. Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Binlerce dönüm, atalardan kalma ev geyik ve tavuklar, bir kütüphane... Тысячи акров земли, фамильный дом, олени и куропатки, библиотека...
1963 yılı sonlarında İzmir Devlet Resim ve Heykel Galerisi Müdürlüğü "ne getirildi. Bu, yaşamında büyük bir dönüm noktası oldu. В 1963 году Т. Пура стал Директором Измирской галереи живописи и скульптуры, что стала поворотной точкой в его жизни.
Ve bizim küçük gezegenimiz, şu anda burada tarihin kritik bir dönüm noktasını yaşıyoruz. И наша маленькая планета в данный момент своей истории находится в критически важной точке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!