Примеры употребления "bundan dolayı" в турецком

<>
Bundan dolayı ileride seni öldürmemi bana hatırlat. Напомни мне позже убить тебя за это.
İşte bundan dolayı millet hep bana cenazelerde asılır. Вот почему ко мне всегда клеятся на похоронах.
Bundan dolayı kitapta boş sayfa var. Вот почему в ней пустых страниц.
Bundan dolayı aranızdaki aşk; daima güçlü hakiki ve sonsuz olsun. Так пусть ваша любовь всегда будет сильна, чиста и вечна.
Bundan dolayı onu kendim geberteceğim. Поэтому я сам его убью.
Çanta bundan dolayı kayıp. Отсюда и пропавшая сумка.
Bundan dolayı gerçekler acıtır. Следовательно, правда ранит.
Ama fiziksel bedenleri bundan dolayı sonunda pes edecek. Но из-за этого их физические тела всё-таки умирают.
Bugün bana yardım ettin bundan dolayı beni herkesin önünde utandırmanı pas geçeceğim. Сегодня ты помогла мне, так что я прощу это публичное унижение.
bundan dolayı kalbim yok. у меня нет сердца.
Hayal edebileceğiniz gibi bundan dolayı pek mutlu olmadı. Чему он не обрадовался, можешь себе представить.
Bundan dolayı onu öldürdün. Так ты убил его?
Bundan dolayı, sen aslında orada değildin. Следовательно, вас фактически там не было.
Bundan dolayı çaresiz insanlara ihtiyacımız var. Следовательно: нам нужны отчаявшиеся люди.
Bundan dolayı yarışmasına izin verilecek. Поэтому его допустили к гонке.
Bundan dolayı çok üzüldü, sanırım. Думаю, это разбило ему сердце.
Ve biz onu bundan dolayı tutuklayamayız. И мы не можем его арестовать.
Bundan dolayı mı bütün bu acele açıklamaları, korku salmaları yaşadık ve... И из-за нее у нас тут шум, гам, переполох и...
İnsanlar bundan dolayı bebek sahibi oluyor. Для этого люди рожают своих детей.
Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum. Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!