Примеры употребления "buna inanacak" в турецком

<>
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Eğer oğluma inanacak olursan, evet. Мой сын верит, что да.
Otobüsle hasta hayvanlara mı? Sen buna alışıksın. Я не могу ездить к животным на автобусе.
Böylece jüri sana inanacak. Присяжные должны поверить тебе.
Buna benzer bir şeyi ben de işittim. Я тоже что-то слышал по этому поводу.
Hepsi inanacak bir şey bulmaya aç. Они все хотят во что-то верить.
Buna bilimsel yanlış hesap diyebilirsin. Это называется - научный просчёт.
O zaman inanacak mısın? Тогда вы мне поверите?
İkimiz buna bir son vereceğiz. Мы собираемся положить этому конец.
Peki. Neyse, o hediyeyi benim aldığıma inanacak mı? А она поверит, что их подарил действительно я?
Buna bir son verebilir miyiz? Можно мы закончим с этим?
Kim inanacak ki bana? Но кто мне поверит?
Kağıt endüstrisinde buna buna "beyaz balina" dememizin bir sebebi var. По этой причине мы в бумажной индустрии зовем эту штуку белым китом.
İnanacağım. Başka inanacak kimse yok. Раз никто больше не верит.
Buna hiç kimse itiraz etmiyor, Bay Paris. С этим никто не спорит, мистер Пэрис.
İnanç sahipleri inanacak seyler ararlar. Верующим необходимо во что-то верить.
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin. Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Bize inanacak birileri olmalı. Наверняка кто-то нам поверит.
Oo! Buna bayılacaksın. Тебе понравится эта штука.
Kim sana inanacak peki? Кто будет верить вам?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!