Примеры употребления "birini" в турецком с переводом "одного"

<>
Tek söylediğim, ev hasreti çeken şu çocuklardan birini evlat edinme konusunu konuşmalıyız. Я говорю, что нам надо поговорить об усыновлении одного из этих парней.
Samuel ve ben altı ay önce yarı ayda birini haklamıştık. Мы с Сэмюэлем полгода назад замочили одного не в полнолуние.
Bir keresinde adamın birini tam bir hafta ayakta tutmuştum. Üstelik sadece elleri ve kafası kalmıştı. Одного я продержал в живых неделю, а у него оставались только голова и палец.
İki polisi yaralamış ve birini gizlediği bir bıçakla öldürmüş. Он ранил спрятанным ножом двух маршалов и одного убил.
Birini sağ ele geçirmeyi umuyordum ama seni öldürmekte kararlıydılar. Хотел оставить одного, но они собирались убить тебя.
Xavier kendini kaçıran kişilerden birini tanımlamaya çalışırken çok korktu. Ксавье слишком напуган, чтобы опознать одного из похитителей.
Sonra, O 'Malley kaçmak istedi ve çocuklardan birini yanına aldı. О 'Мейли пытался убежать, взял одного из мальчиков с собой.
Hannibal, beni hastalarından birini öldürme konusunda manipüle etmeye çalışıyor. Ганнибал пытается подтолкнуть меня к убийству одного из его пациентов.
Çıkardığımız işi aşağılaman yetmedi şimdi de ortak çalıştığım en fedakâr polislerden birini aşağılıyorsun. Но и способности одного из лучших офицеров, с которыми мне доводилось работать.
Boğuşmuşlar, Frey ateş etmiş ve adamlardan birini öldürmüş. Завязалась драка. Фрей выстрелил и убил одного из парней.
Evet, birisi tüm ülkeyi dolandıran şu bankacı puştlardan birini öldürmeye çalışmış. Кто-то пытается убить одного из этих банкиров-засранцев, которые поимели целую страну.
Artık sen de başka birini kurtarmak için bir masumu ölüme mahkum etmek nedir biliyorsun. Теперь и вы знаете, какого это, купить жизнь одного невинного смертью другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!