Примеры употребления "bir iş" в турецком

<>
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Sizin gibi bir iş adamına bir fikir verebilir belki. Или это не устроит человека с деловым складом ума.
Cat muhteşem bir iş çıkardığımı söyledi. Кэт сказала, что я молодец.
Tek gecelik bir iş için fena değil ha? Неплохо, а? Неплохо для одной ночи.
Eğer kirli bir iş arıyorsan, bizde hiç yok. Если тебя интересует компромат, у меня его нет.
Bir iş için Phoenix 'teydim. Я был в Фениксе по делам.
Belki sana uyun bir iş biliyor olabilirim. Başlangıç için... Похоже я нашел работу для тебя, для начала...
Bana mı öyle geliyor yoksa sen de aralarında bir iş aşkı hissettin mi? Мне кажется, или ты тоже чувствуешь признаки служебного романа у тех двоих?
Beyler, şu an başka bir iş üzerinde çalışıyorum ve epey zorlanıyorum. Джентльмены, у меня тут незаконченное дельце и мне трудно его доделать.
Orta Doğu'ya İslami terörist eğitim kampları için para kanalize eden bir iş adamı. Бизнесмен, сливающий деньги на Средний Восток для финансирования лагерей подготовки исламских террористов.
Resmi bir iş için buradayız. Я здесь по официальному делу.
İyi bir iş çıkardınız. Вы проделали отличную работу.
Siz merhumu hiçe saysanız da o bizimle adil bir iş yapmıştı. И ваш отец, несмотря на болезнь, был надежным партнером.
Harika bir iş başardın Wayne. Ты хорошо поработал, Уэйн.
Mürettebat güvertesinde önemli bir iş? Важное задание на палубе команды?
Bir iş için adamlara ihtiyacım olacak. Мне нужны люди для одной работенки.
Az önce çevre ilişkileri ile ile ilgili bir iş ilanı gördüm. Просто я узнал о вакансии на место директора по экологическим вопросам.
Ve çok iyi bir iş çıkardın. И ты сделал очень хорошую работу.
Bir yıl önce güvenlik kuruluşu adlı bir şirket için bir iş yaptım. Я около года назад работал на компанию под названием "Охранные структуры"
İşinin başına döndüğünde, bir iş arkadaşının bir binanın tepesinden atladığını öğrendin. Ты вернулась на работу и узнала, что сотрудник спрыгнул с крыши.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!