Примеры употребления "bir hayır vardır" в турецком

<>
"Her şerde bir hayır vardır." Надо говорить "нет худа без добра"
Yardım Eden Eller isminde bir hayır organizasyonu için çalışıyor. Она работает в благотворительной организации "Рука помощи".
Bir açıklama hak eden son derece kaba bir hayır. И довольно грубое "нет", заслуживающее объяснений.
Sana cevabım, Peder koca bir hayır. Kendin hallet. Мой ответ вам, Отче, большое жирное нет.
İzin verirseniz, Prenses bir hayır kurumu açılımı için gerekli tüm belgeleri... Если позволите, принцесса подписала кое-какие юридические документы, по созданию фонда.
Uzaydan bir hayır gelmez. В космосе нет избирателей.
Biz bir hayır kurumu değiliz. У нас тут не богадельня.
Başkan hanım, evet ve bir hayır var. Госпожа председатель, у меня за и против.
Bunun, bir hayır işi olduğunu anlıyorsun değil mi? Ты же понимаешь, что такими подарками не разбрасываются?
Biz bir hayır kurumuyuz ama çalışanlarımız için değil. Мы благотворительная компания, но не для сотрудников.
Meğerse yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliğiymiş! А оказывается, это благотворительная акция ДЛЯ бедных!
Büyük bir hayır kuruluşu... Это такой важный фонд.
Burada bir hayır işi için bulunuyormuş. Тут у них проходит благотворительное мероприятие.
Prostat kanserine karşı bir hayır işi. Это благотворительная акция против рака простаты.
Bruce Wayne bir hayır etkinliğinde. Брюс Уэйн на благотворительном балу?
Yardıma muhtaç olanlar için bir hayır etkinliği olacak sanıyordum. Я думал, что это благотворительная акция для бедных.
Yetimlere medikal destek sağlayan bir hayır toplantısında tanıştık. Мы познакомились на благотворительном вечере, посвященном детям-сиротам.
2005 yılında Loufrani bir hayır kurumu olan "SmileyWorld Association "'ı (SWA) kurmuştur. В 2005 году семья Лауфрани учредила благотворительную организацию "The SmileyWorld Association" (SWA).
2005 yılında Loufranis bir hayır kurumu olan "SmileyWorld Association'ı" (SWA) kurmuştur. В 2005 году семейство Лауфрани учредило благотворительную организацию SmileyWorld Association (SWA).
Ruh, eğer Claire isen, lütfen işaret ver evet için bir, hayır için iki defa. Если это душа Клэр, дай сигнал, один, что да, два, что нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!