Примеры употребления "binayı" в турецком

<>
Yalan yok Karl! Ölmemi isteseydin binayı benle beraber havaya uçururdun. - Kim? Чёрт, Карл, если бы ты хотел убить, ты бы взорвал здание!
Siz sadece binayı aramak için izin istediniz. Вы просили разрешение только на обыск здания.
Bu büyüklükte bir binayı yıkmak için bir sürü patlayıcı mevcut. Да, это много взрывчатки. Достаточно, чтобы снести дом.
Binayı iki saat önce terk ettiler. Все покинули здание два часа назад.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Zanlı binayı terk etmiş, muhtemelen yaralı. Подозреваемый покинул здание, возможно, раненный.
Puro fabrikasını yıkıp yerine bu binayı diktiler. Построили это здание и прикрыли фабрику сигар.
Lütfen binayı en kısa sürede boşaltın. Ve lütfen, sakın panik olmayın! Пожалуйста, покиньте здание, как можно скорее и не поддавайтесь панике.
Onlar eski binayı iki gün içinde yıkacaklar. Они снесут старое здание через два дня.
Hayır, senden payımı satın almanı istedim. Binayı satmanı istemedim. İki şekilde de parayı alıyorsun. Нет, я просила у тебя купить мою часть, но не продавать все здание.
Baylar ve bayanlar, Elvis binayı terketti! Дамы и господа, Элвис покинул здание!
Profesyonel bir kundakçı bir yeri alevlendirir ve tüm binayı kül eder. Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание.
Yolun karşısındaki binayı kullanmak durumunda kalacağız. Güvenlik firmasını. Нам придется использовать здание напротив - охранную фирму.
Tercihen başka bir canavar yaratmadan, başka bir binayı uçurmadan, ya da bizden birini daha kaçırmadan önce. Желательно до того, как он кого-нибудь обратит, взорвет еще одно здание или похитит одного из нас.
Yok be, Gus, adamlar Kensington'daki binayı bile sattılar. Блин, Гас, они даже в Кенсингтоне здание продали.
Ona bir şey anlatırsan bizzat gidip şehirdeki en uzun binayı bulurum ve çatısından kuğu dalışı yaparım. Если расскажешь, я лично найду самое высокое здание в городе и нырну с него рыбкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!