Примеры употребления "beraber" в турецком с переводом "вместе"

<>
Nihayet beraber yaşıyor ve beraber çalışıyoruz. Мы наконец-то живём и работаем вместе.
Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor. И он пытается перетащить тебя вместе с ним.
Biz her yıl kostümlerimizi beraber hazırlarız. Мы каждый год вместе делаем костюмы.
Gidersek, Luke ve Manny beraber vakit geçirirler. Люку и Мэнни будет полезно провести время вместе.
Neredeyse bütün hayatımızı beraber geçirdik. Почти всю жизнь провели вместе.
Yani bu beraber çalışmamıza engel olmaz değil mi? Значит, это не помешает нам работать вместе?
Sen ve Lila hotelde beraber mi kaldınız? Ты и Лайла были вместе в отеле?
Ken'le Chaz beraber kayıt mı yapmışlar? Кен и Чез вместе сделали запись?
Bu ülke için beraber mücadele etmek için yaratılmışız. - Mücadelemiz bitmedi. Daha çok var. Созданы, вместе бороться за эту страну, и ни за что не бросим это.
Hiçbir şey olmamış gibi beraber çalışmaya devam edebileceğimize dair hiç endişen yok mu? И тебя не беспокоит что мы продолжаем работать вместе словно ничего не было?
Ve bugün brunch'a beraber gitmeyi planlamıştık. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
Beraber geçireceğimiz son gece bu. Это наша последняя ночь вместе.
Biliyorsun. - Evet. Ne dersin, bırakalım hala beraber olduğumuzu mu düşünsünler? Думаешь, это правильно, чтобы они думали, что мы еще вместе?
Klaus beraber olmamıza izin verdi de ondan. Потому что Клаус позволил нам быть вместе.
Burgess ve Gallant kokain temin etme ve bulundurma suçuyla beraber tutuklandı. Их вместе арестовали по обвинению в хранении и попытке продажи кокаина.
Mary ve Catherine Henry'nin suikastini beraber planlamışlar. Мария и Екатерина хотели убить Генриха вместе.
Bu yüzden her hafta beraber yemek yiyorlardı. Вот почему они обедали вместе каждую неделю.
Hadi, Shawn, bunu beraber yapalım. Давай, Шон, сделаем это вместе.
Sen onlarlayken gerçek bir iş bulabilmek için zamanım olacak. Böylece beraber olabileceğiz. Это позволит мне найти настоящую работу, чтобы мы могли быть вместе.
Beni uçurursan planını da bizimle beraber uçurmuş olursun. Ведь вместе с нами пропадет и твой план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!