Примеры употребления "basit değil" в турецком

<>
O kadar basit değil, Reg. Это не так просто, Редж.
Benim yaşadıklarım bu kadar basit değil Raj. Моя жизнь не так проста, Радж.
Bu kadar basit değil, sevgilim. Все не так просто, дорогая.
O kadar basit değil, Bunk. Не все так просто, Банк.
Leydim, o kadar basit değil. Миледи, все не так просто.
Adını değiştirmek kolay, Kendini değiştirmek o kadar basit değil. Легко сменить имя, но не так легко измениться самой.
İsa'nın kendisi filminizdeki kadar basit değil. - Nasıl Peder? Природа Христа не так проста, как вы планируете изобразить.
Beyefendiler, cevap çok basit değil mi? Джентльмены, ответ, разумеется, прост.
O kadar basit değil, sen de istemelisin. Это не так легко Но если ты хочешь...
Bu o kadar da basit değil. Не так-то это и просто.
Makinenin gösterdiği basit biri değil, Finch. Она не просто очередной номер, Финч.
Belki ama söylemeye çalıştığım şey şu ki Mia özel olmak her zaman basit bir şey değil. Возможно, но я говорю о том, Миа, что не всегда просто быть особенной.
Basit bir şirket değil, bir yaşam biçimi. Это не просто компания, это стиль жизни.
Adam basit bir hissedar değil. Этот парень не просто акционер.
Bu basit bir temyiz davası değil, olayı tekrar araştırmalıyım. Это не просто апелляция, мне нужно повторное расследование дела.
Basında, Chapel Hill katili terörist değil, sadece bir katil olarak adlandırılıyor. В средствах массовой информации убийца в Чапел - Хилл не зовется террористом, он просто убийца.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
"O bir sanatçı, siyasi aktivist değil. "Он человек искусства, а не политический активист.
Basit makyaj, yüksek yaka. Простой макияж, неглубокий вырез.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!