Примеры употребления "babası" в турецком с переводом "отца"

<>
İkisi de orgcu olan babası ve büyükbabasından piyano çalmayı öğrendi. Первые уроки фортепиано получал у отца и деда, которые были органистами.
Gazetelerden bir tanesi, Myra Hindley'nin çocukken babası tarafından istismara uğradığını iddia etmişti. Одно из исследований утверждает, что Майра Хиндли подвергалась насилию со стороны отца.
Daniel Reed'in babası öldürülüyor bunun üzerinden pek geçmeden askerden firar ediyor. Отца Дэниэла убивают, а вскоре он сам уходит в самоволку.
En büyük oğul Aaron babası hakkında bir çift söz söyleyecek. Старший сын Аарон хочет сказать несколько слов про своего отца.
Bu çocuğu bulmanıza yardım edeceğimi söyledim ve bunu Stiles'ın babası için yapıyorum. Я обещала, что помогу найти парня, чтобы спасти отца Стайлза.
Yani Claire'nin, babası ve senin hakkında meraklanması çok doğal. Естественно, что Клэр беспокоится за тебя и своего отца.
Babası Balon (Patrick Malahide) tarafından soğuk karşılanan Theon kaleye girer. По прибытии в замок он получает холодный приём от своего отца, Бейлона Грейджоя (Патрик Малахайд).
Babası I. Hacı Giray "ın 1466'da ölümü üzerine tahta geçmiştir. Küçük kardeşi olan Mengli Giray Kefe'de Cenevizlilere sığınmıştır. После смерти отца Хаджи I Герая в 1466 году Нур-Девлет боролся за власть со своим младшим братом Менгли I Гераем.
Genç Peck de babası için Hamilton'un çalışmalarını çaldı. Юный Пек украл исследования Гамильтона для своего отца.
Kendine babası ile ilgili sorunları olan çocuklar buluyorsun ve sonra onları senin için çalmaları için yolluyorsun. Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя.
Babası ve ağabeyi uzun zaman önce Fransızlar tarafından öldürüldü. А его отца и брата еще давно убить французы.
12 Ağustos 1376, tarihinde IV. Andronikos, babası V. İoannis'u devirmiş yerine Bizans İmparatoru, Keratsa yeni İmparator eşi olmuştur. 12 августа 1376 года Андроник IV сверг своего отца и стал императором Византийской империи, а Кераца стала императрицей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!