Примеры употребления "başlayarak" в турецком с переводом "начиная с"

<>
Переводы: все9 начиная с6 начал2 начиная1
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak. Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
1884'ten 1899'a kadar Demiryolları, Tebliğler ve Telgraflardan başlayarak çeşitli bakanlık görevleri üstlendi. Занимал некоторые министерские посты, начиная с поста министра железнодорожного транспорта, почты и телеграфа, с 1884 до 1899 года.
Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var. Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка.
Windows 2000'den başlayarak, bu isteğe bağlı bir rol oldu ve Windows NT bir dayanak noktası oldu işletim sistemleri ailesi ve Windows'un her bir sürümü ile geliştirildi. Начиная с Windows 2000 данные компонент является частью операционных систем семейства Windows NT и улучшается в каждой версии Windows.
10 Ocak 2011'de iOS'ta (altıncı sürümden başlayarak) ve 17 Şubat 2012'den itibaren Android'de yayınlandı. 10 января 2011 года она выпустила её на iOS (начиная с шестой версии), а с 17 февраля 2012 года - и на Android.
Ben emekli aylığıma zam hakkı alırım sen de oradaki kuru dalları temizlemeye başlarsın. Burrell ve Rawls'dan başlayarak. Мне увеличат пенсию, а тебе будет фора при сбросе балласта, начиная с Баррела и Роулза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!