Примеры употребления "bütün o" в турецком

<>
Bütün o acıyı tekrar yaşıyorum. Я испытываю эту боль заново.
Bütün o yalanlar ve sırlar sona erecek. Всё враньё и все секреты наконец-то раскрыты.
Bütün o isimler sahte. Это все ненастоящие имена.
Bütün o zırvalarla Paul ilgilenirdi. Этой фигнёй обычно занимался Пол.
Peki ya bütün o kaçma girişimleri? А что по его попыткам побега?
Bütün o oyunlardan bıktım. Я устала от игр.
Bütün o kıyafetler üzerindeyken söylemesi çok zor. Трудно сказать пока на ней столько одежды.
Planet Organic'in sağladığı insan trafiği bize iyi gelecek. Bütün o genç, çekici anneler ve yoga matları. Yapma. И проходимость в том месте нам очень сильно поможет, все эти аппетитные мамочки с ковриками для йоги.
Bütün o mutluluk zırvaları bu yüzden miydi? Все то дерьмо о счастье было оправданием.
Bütün o polisleri gördüm. Видел всех эти копов.
Bütün o iğneler ve bıçaklar. Все эти скальпели и иголки.
Senin geçmişindeki bütün o şiddet, bütün öfke döngüyü kırmazsan onun geleceği haline gelecek. Ваше прошлое, приступы злости, агрессии - это будущее. Если Вы не вмешаетесь.
Bütün o kapı tokmaklarını sildiği annesinin elbisesiyle kendisini astı. Он повесился на той сари, которой протирал ручки.
Ben bütün o yaratıklara çok değer veririm. Я так беспокоился обо всех этих существах.
Bütün o oyunlar, anlamsız seks. Все эти игры, бессмысленный секс.
Bütün o çığlıklar, insanı delirtiyor. Все эти крики сводят с ума.
Bütün o resimlerdeki insanlar İtalyan. - Ne olmuş? Каждый, кто висит на той стене - итальянец.
Bütün o Yankileri öldüreceğim! Я перебью этих янки!
Polislerin bütün o sorularından sonra beynim uyuştu resmen. Мой мозг взрывается от всех этих вопросов полиции.
Bütün o insanlar Darius'u gördüklerini iddia ediyor. Все они утверждают, что видели Дариуса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!