Примеры употребления "arkadaşı" в турецком с переводом "друг"

<>
Charlie'nin çıplak arkadaşı, benim de çıplak arkadaşımdır. Любой голый друг Чарли - мой голый друг.
Ve bu da sevimli arkadaşı Sam. А это его очаровательный друг Сэм.
Baba'nın en iyi arkadaşı işe başlıyor. Лучший друг отца идет на работу.
Jimmy Mercado, son kurbanın arkadaşı. Джимми Меркадо, друг последней жертвы.
Ben Boris, Jane'in işten bir arkadaşı. Я Борис, друг Джейн с работы.
Maalesef o eşcinselin erkek arkadaşı o da kıskanç biri çıktı. К сожалению, друг этого парня тоже был ревнивым типом.
Sophie, bu Tomás, babamın bir arkadaşı. Софи, это Томас - друг моего отца.
Bay Holmes'un bir arkadaşı olduğunu iddia ediyor Onu tanıyor musun? Утверждает, что он друг мистера Холмса. Вы знаете его?
Ölen polisin arkadaşı seninle hemen görüşmek istiyormuş. Друг мертвого копа хочет с тобой поговорить.
Adamın biri, arkadaşımın arkadaşı çakma el çantaları yapıyor. Один парень, друг друга, изготавливает поддельные сумочки.
Babanın arkadaşı olsun veya olmasın, Matt Duncan bir katil. Друг твоего отца или нет, Мэтт Данкан - убийца.
Carp'ın eski bir arkadaşı, James Earl Vest. Это старый друг Карпа, Джеймс Эрл Вест.
Fakat çocuğun bir arkadaşı varmış. Diğerlerine bu masumiyetin onların kefareti olduğunu gösteren bir hami. Но у ребенка был друг защитник, который показал что невинность ребенка их спасение.
Kadının ölü kocasının arkadaşı ve paradan haberi var. Он друг убитого мужа и знает про деньги.
Belki de güvendiği bir arkadaşı. - Onu ölüm tuzağına düşüren biri. Может друг, которому он доверял и который выманил его и убил.
Bu Ajan Caffey, Zoe Keates'in arkadaşı. Это агент Каффи, друг Зои Китс.
Bir arkadaşımın arkadaşının arkadaşı bana kliniğin adresini verdi. oraya gidip ne varsa alıp geldim. Друг моего друга моего друга дал мне адрес клиники, я съездил и затоварился.
Mariya, Annesinin yeni arkadaşı olan Tom'un, ona yapmak istediği hediyeyi, meydan okurcasına red etti. Daha sonra bundan pişman oldu. Мария дерзко отказалась от подарка, который хотел ей сделать Том, новый друг ее матери. Позже она пожалела об этом.
Karşınızda profesörün en eski arkadaşı, gülünç, kokuşmuş ıstakoz! Так вот самый старый друг профессора - неуклюжий вонючий лобстер!
Onlarca yıl sonra oğlanın yeni en yakın arkadaşı her şeyi öğrenir ve asla bunu unutmasına izin vermez. Много позже, новый лучший друг мальчика раскапывает эту историю, не давая мальчику о ней забыть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!