Примеры употребления "arkadaş olarak" в турецком

<>
Ben de onu arkadaş olarak görme ısrarını anlamış değilim. Я не разделяю твоего желания завязать с ней дружбу.
Kulağa, onu arkadaş olarak görüyormuşsun gibi gelmiyor. Что-то не похоже, что это ваш друг.
Ve hangimiz seçersen seç, yine de çok iyi arkadaş olarak kalacağız. И не важно, кого ты выберешь, мы останемся твоими друзьями.
Bütün bu isimleri arkadaş olarak mı değerlendirirsin? Всех этих людей ты бы счел дружелюбными?
Ama arkadaş olarak kalsak daha iyi olur diye düşünüyorum. Но я думаю, что нам лучше остаться друзьями.
Ama biz arkadaş olarak başladık, değil mi? Но мы начинали как друзья, начинали же?
Seninle sadece Profesyonel Standartlar Bürosunun temsilcisi olarak konuşmuyorum, bir meslektaş ve arkadaş olarak da konuşuyorum. Я говорю это вам не как представитель бюро профессиональных стандартов, а как коллега и друг.
Bak, Kevin, senden gerçekten hoşlanıyorum ama belki de arkadaş olarak kalmamız daha iyi olacak. Послушай, Кевин, ты мне правда нравишься но для нас будет лучше остаться просто друзьями.
Hep iyi arkadaş olarak kaldık. Мы же остались хорошими друзьями?
Bak, arkadaş olarak gideceğimizi söylediğimizi biliyorum, ama sonra... Знаю, мы собирались пойти как друзья, но потом..
İşin aslı, Burt'ü daha çok arkadaş olarak seviyordum. Честно говоря, Барт нравился мне скорее как друг.
Buraya bir Katolik olarak gelmedim. Bir arkadaş olarak geldim. Я здесь не как католик, а как друг.
Arkadaş olarak tabii ki görüşeceğiz. Конечно будем, как друзья.
Neden? Onu bir arkadaş olarak ziyaret etmeye başlayacak olursan ona yeniden âşık olabilirsin. Если начнешь навещать его, станешь ему другом, он снова в тебя влюбится.
Söyleyeceğim sana. Ama yalnız ve arkadaş olarak gideceksin. Ладно скажу, но только пойдёшь как друг.
Tüm bu zamanı arkadaş olarak birlikte geçirmeye başladık. Поэтому мы стали чаще встречаться, как друзья.
Arkadaş olarak ekledi mi seni? Она добавила тебя в друзья?
Biz de arkadaş olarak başlamıştık. Мы начинали как просто друзья.
Onu sadece bir arkadaş olarak desteklediğini biliyorum. Я помню, это просто дружеская поддержка.
Sonraki gün Dave Mustaine de bir mesaj paylaştı, mesajında MacDonough ile aralarında hiçbir problem olmadığını ve arkadaş olarak kalmaya devam etmeyi umduğunu belirtti. На следующий день фронтмен группы Дэйв Мастейн написал, что не может сказать ничего плохого о Макдонау и надеется, что они останутся друзьями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!