Примеры употребления "anlaşılan" в турецком с переводом "похоже"

<>
Anlaşılan katil Tyler'ın ceplerini boşaltmış. Похоже стрелок опустошил карманы Тайлера.
Anlaşılan o çıplak ninjalardan biri, ten ziyafetinden fazlasının peşindeymiş. Похоже, один из этих голых ниндзя готовил нечто большее.
Anlaşılan şu Robin Hood bebesi bizi bırakıp gitmiş. Похоже, наш Робин Гуд удрал от нас.
Anlaşılan implant, takılı olduğu kişiyi sim kartların etkisinden koruyan bir tür karşı sinyal yayıyor. Похоже, имплантат отправляет какой-то сигнал, защищающий от воздействия волн, посылаемых с SIM-карт.
Bak anlaşılan o ki; bu geceki güvenlik görevlileri toplantısında açılış konuşmasını ben yapacağım. Похоже, что сегодня вечером я буду основным докладчиком на съезде сотрудников службы безопасности.
Anlaşılan korucu arkadaşların sana pek inanmıyor. Похоже ваши коллеги вам не поверили.
Evet. Anlaşılan Aida seni fena hırpalamış. Похоже, Аида хорошо тебя приложила.
Anlaşılan, yeni bir yaşam şansı seni hayâl dünyasına götürmüş. Похоже, ты со своей новой жизнью совсем сбрендил. Возможно.
Anlaşılan Bond Haines'in korumasını vurup sonra da çatıdan atmış. Похоже, Бонд застрелил и сбросил вниз телохранителя Хейнса.
Anlaşılan o ki, kardeşinizin sınıf arkadaşı ve dostu. Похоже, он был одноклассником и другом вашего брата.
Anlaşılan katil kurbanın kafasını tekrar tekrar sert bir yüzeye vurmuş. Похоже, убийца неоднократно бил жертву головой о твердую поверхность.
Anlaşılan birilerinin işini yapmak için yeterli cesareti kalmamış artık. Похоже, кому-то не хватает смелости для его работы.
Anlaşılan Las Vegas'ta bir Bay Jordan aramamız gerekiyor. Похоже нам нужно искать мистера Джордана из Лас-Вегаса.
Anlaşılan, okul kıyafeti giyeceksin ve Aşk Tanrısı olayını benim yerime oynayacaksın. Похоже, тебе придется надеть школьную форму и занять моё место Купидона.
Anlaşılan Bert bir kaç gün önce Ron Jackson'ı sepetlemiş. Похоже, Бёрт уволил Рона Джексона пару дней назад.
Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış. Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!