Примеры употребления "ana" в турецком с переводом "основной"

<>
Bu altına kaçırma problemi için bir tedavi ve ana rengin sarı. Это средство от недержания мочи И твой основной цвет - желтый.
Onları ya ana hattan çıkarırsın ya da sen de kapının önüne konursun! Или вы уберете их с основной магистрали, или вы тоже уволены.
Film, 2014 Cannes Film Festival'inin ana yarışma bölümünde Altın Palmiye'ye aday gösterildi, ve Jüri Ödül'ünü kazandı. Фильм был показан в рамках основной конкурсной программы Каннского кинофестиваля 2014 года, где получил Приз жюри, а также был награждён Премией "Сезар" за лучший иностранный фильм.
4 Nisan 2016 tarihinde dizinin ana kadrosu belli olmuştur. 4 апреля 2016 года стал известен основной актёрский состав сериала.
Bu Poppycock. Poppycock Hindistan'da çıktı ilk olarak ve ana maddesi kırmızı et. Она впервые пришла из Индии и основной её ингредиент - красное мясо.
Ağlara yakalanan yunusların midelerinin içindekilerin araştırılması sonucu bu türün ana besin kaynağının ringa balığı, uskumru ve mürekkep balığı olduğu anlaşılmıştır. По анализам содержимого желудков было установлено, что основной пищей этих животных является скумбрия и сельдь, а также колеоидеи.
Organizasyon sayfalarına göre, O ana bağışçı ve bu öğleden sonra onların bağış toplayıcısı olacakmış. Согласно их анонсу события, она основной спонсор и будет присутствовать на сборе средств сегодня.
Örnek tabanlı makine çevirisi (EBMT) genellikle çalışma sırasında ana bilgi tabanı paralel metinler olan iki dilli bir külliyatın kullanımı ile karakterize edilen bir makine çevirisi yöntemdir. Машинный перевод на основе примеров (, EBMT) - это метод машинного перевода, который часто характеризуется использованием двуязычного корпуса с параллельными текстами в качестве основной базы знаний во время выполнения перевода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!