Примеры употребления "alıp" в турецком с переводом "взять"

<>
Bu salı alıp bu adadan tam da bu yüzden gitmeliyiz. Вот почему надо взять эту лодку и отчалить с острова.
Daha sonrasında, bir şişe şarap alıp öylemi kutlasak? Так мы должны взять бутылку вина позже и отпраздновать?
İnternetteki tüm bilgileri alıp tek bir sayfaya kadar, indirgeyebilen bir cihaz. Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации.
Bir yargıcı, yeni bir müvekkil olarak alıp alamayacağımızı konuşuyorduk. Мы просто говорили о возможности взять нового клиента, судью.
Hayır. Sonra bana, elektrikli ekmek bıçağını alıp, kafasını kesmemi söyledi. Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
Neden arabayı alıp, oraya gidecek ve giriş kapısında bekleyecekmişim? Kaç gündür bekliyorum zaten! Почему я должна взять машину, отогнать её со стоянки и ждать тебя напротив ворот?
Ne dersin, sadece benim ailemi ve senin babanı alıp Vegas'ta yıldırım nikâhı yapsak nasıl olur? Что скажешь насчет предложения Взять моих родителей, твоего отца И провести скромную церемонию в Лас-Вегасе?
Ve belki önümüzdeki birkaç gün için yapabileceğin şey bisikletini alıp onun yerine geçmek olabilir. И может следующие пару дней ты мог бы взять свой велосипед и подменить ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!