Примеры употребления "ailesinin" в турецком с переводом "семьи"

<>
Ayrıca kendisi boşanmış, Bu yüzden kendi ailesinin de bir parçası değil. А ещё он разведён, так что он не из какой семьи.
Allison'ın ailesinin şiddet dolu bir geçmişi var. У семьи Элисон есть своя история насилия.
Baker'lar parasız, değil mi? Bryce'ın ailesinin de bunu örtbas edecek parası var. Бэйкеры на мели, а у семьи Брайса есть деньги, чтобы всё уладить?
Ben de Raj'ın ailesinin bu kadar zengin olmasını kıskanmışımdır. Я всегда завидовал тому сколько денег у семьи Раджа.
Güçlü ve zengin bir japon ailesinin tek mirasçısı. Богатая и единственная наследница из влиятельной японской семьи.
Hightower ailesinin saygın üyeleri seçkin misafirler ve Amerikalı kardeşlerim. Члены семьи Хайтауэр, уважаемые гости, дорогие соотечественники.
O yüzden Valda, Donovan ailesinin tıbbi kayıtlarını inceliyordu. И вот почему Валда просматривал медицинские записи семьи Донован.
Nicole'un ailesinin bir kat üstünde Simone adında genç bir dul yaşıyordu. Прямо над квартирой семьи Николь жила молодая вдова по имени Симон.
Lavazza S. p.A.'nın işi şu anda Lavazza ailesinin üçüncü ve dördüncü kuşakları tarafından yönetilmektedir. Kahve. В настоящее время фамильным бизнесом Lavazza управляет уже третье и четвёртое поколение семьи Лавацца.
Augustus Leopold Egg RA (2 Mayıs 1816, Londra - 26 Mart 1863, Cezayir), orta sınıf bir Victoria dönemi ailesinin dağılmasını tasvir ettiği modern triptik "Past and Present" (1858) çalışmasıyla tanınan Victoria dönemi ressamıdır. Август Леопольд Эгг (2 мая 1816 года - 26 марта 1863 года) - викторианской художник, известный своим триптихом "Прошлое и настоящее" (1858), на котором изображён распад викторианской семьи среднего класса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!