Примеры употребления "açıklandı" в турецком с переводом "было объявлено"

<>
21 Mart 2012 tarihinde Jenna-Louise Coleman'ın Gillan ve Darvill'in yerine yeni yol arkadaşı olacağı açıklandı. 21 марта 2012 года было объявлено, что в качестве нового спутника их заменит Дженна Коулман.
Mart 2014'te Keeley Hawes'in konuk oyuncu olarak Ms Delphox rolünde beş bölümde yer alacağı açıklandı. Помимо этого, первые значительные новости кастинга появились в марте 2014 года, когда было объявлено, что Кили Хоус сыграет в пятой серии персонажа по имени мисс Дельфокс.
Ad ve görseller. Albümün adı Madonna tarafından 11 Ocak 2012'de The Graham Norton Show'da açıklandı. Название альбома было объявлено Мадонной во время интервью на шоу Грэма Нортона 11 января 2012 года.
Google Cloud Messaging'e geçiş, 27 Haziran 2012'de Google I / O'da ilk kez açıklandı. Переход к Google Cloud Messaging впервые было объявлено, когда Android сервис был открыт 27 июня 2012 года, в Google I / O.
8 Nisan 2013 tarihinde Quin'in WWE ile iki yıllık sözleşme imzaladığı ve Florida'ya gidip gelişim düzeyi olan NXT'de yer aldığı açıklandı. 8 апреля 2013 года было объявлено, что Ребекка подписала двухлетний контракт с WWE и была отправлена на подготовительную площадку NXT Wrestling.
12 Ağustos 2009'da Office Mobile'nın Microsoft ve Nokia arasındaki ortak bir anlaşma olarak Symbian platformu için de piyasaya sürüleceği açıklandı. 12 августа 2009 года было объявлено, что Office Mobile будет также выпущен для платформы Symbian, после совместного соглашения между Microsoft и Nokia.
Bununla birlikte, zaman içinde eskidi ve 18 Kasım 2012'de tamamen yıkılacağı ve aynı isimde yeni bir spor tesisinin inşa edileceği açıklandı. Тем не менее, со временем он устарел, и 18 ноября 2012 года было объявлено о его полном сносе и строительстве на этом месте нового спортивного сооружения с таким же названием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!