Примеры употребления "Zaman Efendisi" в турецком

<>
Chronos üstün Zaman Efendisi teknolojisini kullanıyor. Хронос использует улучшенные технологии Повелителей времени.
Zaman Efendisi Druce öldü. Повелитель Времени Дрюс мёртв.
Zaman Efendisi gibi mi görünüyorum buradan? Я по-вашему похож на Повелителя Времени?
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Harikasın, Karanlığın efendisi! Удачи, Повелитель Тьмы!
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Mordor'un Efendisi hisarının içinden her şeyi görüyor. Из крепости своей видит все Властелин Мордора.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Kartal, içindeki gücü kullanarak gökyüzünün efendisi olmuştur. Используя силу разума, орел становится повелителем неба.
Facebook ve Twitter'da çok fazla zaman harcıyorum ve bahanem de var çünkü - millik bir adada yaşıyorum. Я провожу слишком много времени в Facebook и Twitter и оправдываю это тем, что живу на острове размером на км.
Aynen Martin Scorsese filmi gibi ya da Yüzüklerin Efendisi hatta Roots the Next Generation gibi. Как фильм Мартина Скорсезе. Или "Властелин Колец". Или "Семейные Узы".
Meksika haberciliğinde mürekkep her zaman ölüm kokar. В мексиканском журналисте чернила всё время пахнут смертью.
Yüzüğün tek bir efendisi var. Есть только один Властелин Кольца.
İşe yaraması için zaman tanıman lazım. Должно пройти время, чтобы подействовало.
O andan itibaren, tüm yaratılışın efendisi haline geldi. С того самого момента он стал господином всего созданного!
Sana her zaman bir isim takıyorlar ve kaltak falan diyorlar. Они всегда обзывают тебя, оскорбляют тебя и так далее.
Artık ciğerimin yeni bir efendisi var. У моей печени Теперь другой хозяин.
Mola verecek zaman buldu biraz. Он нашёл время для перерыва.
Karma'nın Efendisi bir soygunu engellemeye çalışırken vurulmuş. Повелитель Кармы был застрелен пытаясь сорвать ограбление.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!