Примеры употребления "Yandan" в турецком

<>
Öte yandan bu grubun gelmekte olan devrin dininin köşetaşı olacağı konusunda güvenilir kaynaklardan bilgilerim var. И все же у меня есть основания утверждать, что эта группа станет краеугольным камнем религии наступающего века.
Öte yandan günün sıcak saatlerinde, serinlemek için sudan faydalanırlar. Стадо также использует воду, чтобы охладиться в жаркий день.
Diğer yandan, taşınabilir bir tarayıcı, Bulanıklık ya da kontrast sorununu önleyecektir. Ручной сканер в другой руке предотвратит от появления проблем с контрастом или размывкой.
Doğru ama diğer yandan, üzerinde kuş olan bir kazak giyiyorsun. Это правда, но с другой стороны ты носишь птичий свитер.
Benim için bu işlerden elini eteğini çekmiş olman beni bir taraftan sevindiriyor, diğer yandan da üzüyor. Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Tabii diğer yandan bakacak olursak, Direniş'le birlikte Viyana'dan çıkarak aileye ihanet etmiştin. С другой стороны, вы предали семью, сбежав из Вены с Сопротивлением.
Ama öte yandan bakarsak, dünya sürekli Ed Hardy tişörtü giyen bir avuç hergeleyi özlemeyecektir. Но все же мир не будет скучать по кучке кретинов в футболках от Эда Харди.
Bir yandan sayımızı artırırken, araştırmamız için uygun olan Aşağı Dünyalıları da buluyoruz. Пока наше число растет. Мы также нашли подходящих жителей Нижнего Мира для исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!