Примеры употребления "Uyuşturucu" в турецком с переводом "наркотиков"

<>
Araştırmada uyuşturucu kullanımına dair kesin bir kanıt bulunamamış. Первоначальное расследование не обнаружило никаких следов употребления наркотиков.
Adam ülkeye çok fazla kaçak uyuşturucu sokuyor. Парень провозит в страну много наркотиков контрабандой.
Başkomiserim, uyuşturucu baskınının evrak işleri tamamlandı. Капитан, документы по изъятию наркотиков готовы.
Bu akşam rıhtıma gelen bir uyuşturucu sevkiyatıyla ilgili elimde ipucu var. У меня есть зацепка о грузе наркотиков прибывающих на верфь сегодня.
Hepimiz resmen uluslararası uyuşturucu kaçakçısı olduk. Мы все официально международной контрабандой наркотиков.
Silah ve uyuşturucu kaçakçılığı yapan bir avuç pislik. efendim. Куча наркотиков и оружия, торговля людьми, сэр.
Alkol yok, ilaç yok, uyuşturucu yok. Никакой выпивки, никаких лекарств, никаких наркотиков.
Gemi özenle arandı ama hiçbir uyuşturucu maddesi bulunmadı. Корабль тщательно обыскали, но наркотиков не нашли.
Evet. Astsubay Kıdemli Üstçavuş Wiley'i temsil ediyorum. Kendisi uyuşturucu bulundurmaktan suçlu bulunmak üzere. Да, я представляю главного старшину Вайли, которого обвинили в хранении наркотиков.
Vanch insan tacirliği, uyuşturucu kuryeliği yapmış haraç kesmiş ve en az cinayete bulaşmış bir zanlı. Ванч связан с торговлей людьми, распространением наркотиков, вымогательством, и по крайней мере убийствами.
Lisa Halle, uyuşturucu için vücudunu satan on altı yaşında bir kız. Лиза Халле - -летняя девочка, которая продаёт своё тело ради наркотиков.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı. Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!