Примеры употребления "Sadece" в турецком с переводом "всего"

<>
Sadece gün önce tanıştık ve kez beraber bir otelde kaldık. Мы встречались всего трижды и два раза ночевали в мотеле.
Sadece bir parçası ile, tüm vücudun enerji ve güçle dolacak. Всего одна щепотка - и твоё тело переполняют сила и мощь!
Son ameliyatının üstünden sadece gün geçti. Прошло всего дня с последней операции.
Sadece iki saniye sürecek, söz veriyorum. Это займет всего пару секунд, обещаю.
Üzgünüm, Michelle, sadece bir dakika alacak. Извини, Мишель, это займет всего минутку.
Keşke tüm Roma'nın sadece tek bir boynu olsaydı. Если бы у всего Рима была единственная шея.
John, bu kadın sadece üç ay avukatlık yapmış. Джон, эта женщина занимается юриспруденцией всего три месяца.
Çileli kurtuluşundan sadece bir kaç saat sonra yorucu bir sorguya tabi tutulmuştur. Спустя всего несколько часов после вашего спасения, вас подвергли тяжелому допросу.
Sahil buradan sadece bir günlük mesafede. Побережье всего в дне пути отсюда.
Pekâlâ, ama gerçekten sadece birkaç dakikam var. Хорошо, но у меня всего пара минут.
Bana sadece birkaç bin gerekli. Мне нужно всего несколько тысяч.
Ama Victoria Ihling, sadece iki tane var. А вот Виктория Айлинг, есть всего две.
Ama bu sadece gün falan sürer. Но это длится всего примерно дней.
Mao sadece bir kaç bin adamla başladı. Мао начинал всего с несколькими тысячами человек.
Sadece yirmi yedi yaşındayım Ally. Yaşamda gerçekten rahatsız olmak için erken bir yaş. Мне всего, это не много для жизни, в которой что-то надоело.
Sadece bir gün köle gibi çalışmayayım tek istediğim bu. Я прошу: всего один день без твоих выкрутасов.
Sadece bir buçuk saat oldu Kenny. Кенни, прошло всего полтора часа.
Sadece birkaç soru soracağız Bay Lew. Всего несколько вопросов, мистер Лью.
Bak, Harry, sadece birkaç şey değişti. Слушай, Гарри, изменилось всего несколько вещей.
Ve böylece Old Haunt, potansiyel suç mahallimiz oluyor. Nehire sadece iki blok mesafede. Что приводит к бару как возможному месту преступления всего в двух кварталах от реки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!