Примеры употребления "New York'tan" в турецком

<>
Rodrigo, New York'tan buraya seninle konuşmak için geldim. Родриго, я из Нью-Йорка прилетела, чтобы поговорить.
New York'tan bir hanımefendi aradı. Geçen gece ve bu sabah. Вам из Нью-Йорка звонила женщина прошлой ночью и сегодня утром.
Her gün New York'tan kalkan uçak sorunsuz bir şekilde Londra'ya iniyor. Ежедневно без всяких проблем из Нью-Йорка в Лондон летает около рейсов.
Bunu New York'tan beri özel olarak saklıyordum. Слушай. Я берегла ее с самого Нью-Йорка.
Cenaze töreni için yarın New York'tan gelecek. Она завтра приезжает из Нью-Йорка на похороны.
New York'tan buraya beraber taşındılar. Вместе переехали сюда из Нью-Йорка.
Peki beni neden ta New York'tan çağırdın? Так зачем ты меня позвала из Нью-Йорка?
New York'tan Alexander Hamilton, kararın nedir? Александр Гамильтон из Нью-Йорка, что скажете?
Ve aniden New York'tan hoşlanmaya başladım. И вдруг мне начал нравиться Нью-Йорк.
Kendimi oyundan çekmeye hevesliyim. Efendi'ye olan tüm desteğimi geri çekerek New York'tan ayrılacağım. Я готов выйти из игры, покинуть Нью-Йорк, прекратить оказывать поддержку Владыке.
New York'tan Dave Axelrod'u bul, bana bir borcu olduğunu hatırlat. Balıkla birlikte herkesin çıkmasını istiyorum. Напомните Дейву Аксельроду, что он мой должник, и обязательно снимите акулу на фоне рыбаков.
New York'tan Bayan Wendice'e bir mektup yazmışsınız. Вы написали миссис Вендис письмо из Нью-Йорка.
New York'tan ayrılmak zorunda kalmasının sebebi bu. Поэтому ему и пришлось уехать из Нью-Йорка.
Bonnie o yaz New York'tan beni ziyarete gelmişti. Тем летом из Нью-Йорка ко мне приехала Бонни.
Monica New York'tan Los Angeles'e bütün psikologları gezdi. Моника пролежала все кушетки от Нью-Йорка до Лос-Анжелеса.
New York'tan ayrılacak mısın? Ты уедешь из Нью-Йорка?
New York'tan buraya yürüdün mü? Вы шли пешком из Нью-Йорка?
Yine New York'tan ayrılıyor musun? Ты снова уезжаешь из Нью-Йорка?
Ben New York'tan bahsediyorum. Я говорю про Нью-Йорк.
Bay Gekko, toplantı biter bitmez kendisini New York'tan aramanızı istedi. Мистер Гекко просил позвонить ему, - как только закончится встреча.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!