Примеры употребления "Menkul Kıymetler Borsası'nda" в турецком

<>
Şirket 2000'de Londra Menkul Kıymetler Borsası'nda başarılı bir halka arz tamamladı. Компания провела успешное IPO акций на Лондонской фондовой бирже в 2000 году.
Hürriyet, Hürriyet Daily News ve Radikal'i yayınlayan, Hürriyet Gazetecilik ve Matbaacılık A. Ş. ile Posta ve Fanatik'i yayınlayan Doğan Gazetecilik A. Ş. halka açık şirketler olarak İstanbul Menkul Kıymetler Borsası'nda işlem görmektedirler. Акции компании-издательства "Hurriyet", "Hurriyet Daily News" и "Radikal" - "Hurriyet Gazetecilik ve Matbaac?l?k A.S". (ОАО "Издательство и полиграфия Hurriyet"), а также компании-издательства "Posta" и "Fanatik" - "Dogan Gazetecilik A.S". (ОАО "Издательство Доан") реализуются на Стамбульской фондовой бирже.
Kulüp şu anda OL Groupe adı altında Avrupa Menkul Kıymetler Borsası'nda çalışır. Клуб в настоящее время работает на европейской фондовой бирже под именем OL Groupe.
Menkul Kıymetler ve Borsa Komisyonu'ndan geliyoruz. Служба надзора Комиссии по ценным бумагам.
Bugün yabancı yatırımların likidasyonu sonucu menkul kıymetler borsası dibe vurdu. Сегодня фондовый рынок достиг нового минимума в связи с ликвидацией...
Şirket 1961 yılında kurulmuş ve 9 Şubat 1962 yılında menkul kıymetler borsası olarak faaliyet göstermeye başlamıştır. Основана в 1961 году, начала функционировать с 9 февраля 1962 года.
8.375 çalışana sahiptir, Londra Menkul Kıymetler Borsası'na kote olmuştur ve FTSE 250 Endeksi bileşenidir. Штат Regus насчитывает 8700 сотрудников, акции компании торгуются на Лондонской фондовой бирже и включены в индекс FTSE 250.
2005 yılında Kore Menkul Kıymetler Borsası, Kore Vadeli İşlem Borsası ve KOSDAQ'ın birleştirilmesiyle kurulmuştur. Образована в результате слияния Корейской фондовой биржи, Корейской фьючерсной биржи и KOSDAQ. Официально открылась 19 января 2005 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!