Примеры употребления "Macar Sosyalist İşçi" в турецком

<>
Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin Politbürosu'nda 1985'ten önceden beri bulunan kimse olmadığını ve artık farklı kuvvetlerin temsil edildiğini söyledi. Грос сообщил Горбачеву, что в Политбюро ЦК ВСРП не осталось никого, кто бы в нём до 1985 года, что теперь в нём представлены различные силы.
Grósz'un reform girişimleri Kádár tarafından da destekleniyordu ve Budapeşte'nin parti lideri olarak Mart 1985'te Macar Sosyalist İşçi Partisinin XIII. Kongresinde yaptığı konuşmada ekonomik ve siyasi reformlara gereksinimden söz etti. Реформаторские инициативы Гроса были поддержаны Кадаром, и в марте 1985 года на XIII съезде ВСРП партийный лидер Будапешта заявил в своей речи о необходимости экономических и политических реформ.
7 Ekim 1989'da Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin XIV. ve son kongresinde Grósz'un rakipleri başarılı oldu ve partinin adı Macar Sosyalist Partisi olarak değiştirildi. 7 октября 1989 года XIV съезд ВСРП принял сторону противников Гроса и переименовал ВСРП в Венгерскую социалистическую партию.
1959 yılında Macar Sosyalist İşçi Partisi Merkez Komitesinin Yüksek Siyaset Okulu'nda mektupla öğretime başladı. В 1959 году он заочно поступил на учёбу в Высшую политическую школу при ЦК ВСРП.
1973 yılında Grósz Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin Fejér bölge komitesinde birinci sekreterlik görevine geçtikten bir yıl sonra 1974'te Budapeşte'ye geri dönerek Merkez Komite'nin Ajitasyon ve Propaganda bölümünün başına geçti. В 1973 году Карой Грос занял пост первого секретаря Фейерского областного комитета ВСРП, а в следующем, 1974 году его перевели в Будапешт заведующим отделом агитации и пропаганды ЦК ВСРП.
1957 yılında Macar Sosyalist İşçi Partisi'nin merkezi komitesinde genel sekreter olarak görevlendirilen Fock, 1961 yılına başbakan yardımcılığı görevini üstlenmiştir. В 1957 году стал секретарем ЦК Венгерской социалистической рабочей партии, а в 1961 году вице-премьером.
Beni dinle, sosyalist hergele! Послушай меня, социалистическая свинья.
Artı Macar güvenlik güçlerinden destek iste. И попроси у властей Венгрии подкрепление.
Şu sosyalist zombi belası! Эту социалистическую зомби опасность.
Adım doktor Adam Sors. Macar ordusu adına milli takım... Я - доктор Адам Шорш, офицер венгерской армии.
1989'da sosyalist sistemin yıkılmasından sonra bütün siyasi görevlerden uzaklaştırılmış ve 24 Nisan 1990'da Bulgar Komünist Partisi'den ihraç edilmişti. После краха социалистической системы в 1989 году оставил все политические посты, а 24 апреля 1990 года выехал из страны.
Yukarda yatan iri bir Macar var. Там на крыше лежат килограмм Венгров.
Mayıs 2009'da ise Sosyalist Parti'nin güvenlikten sorumlu ulusal sekreteri olarak atanmıştır. В 2009 году стал национальным секретарём Социалистической партии, отвечая за формулирование политики в области безопасности.
Çılgın Macar Nazileri, yönetimi ele geçirmişti. Сумасшедшие венгерские нацисты, они захватили власть.
Kırgız Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti (1926-36) Киргизская Автономная Социалистическая Советская Республика (1926 - 1936)
Macar yetkililer haber verdi. Нас информировали венгерские власти.
Sosyalist Parti (Fransa) Социалистическая партия (Франция)
Şu Macar tanıklardan bilgi topluyordum. Собирала информацию от венгерских свидетелей.
Kırgız Özerk Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti, 1926'dan 1936'ya kadar var olan Rus Sosyalist Federatif Sovyet Cumhuriyeti içerisinde Sovyetler Birliği'nin özerk bir cumhuriyeti idi. Киргизская Автономная Социалистическая Советская Республика - автономная республика в составе РСФСР, существовавшая в 1926 - 1936 годах.
Askeriye, Macar tanklarının sınıra dayandığını söylüyordu. Военные кричали о венгерских танках на границе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!