Примеры употребления "Kilisenin" в турецком

<>
Переводы: все14 церкви13 церковь1
Yapamam. Kilisenin onaylaması lazım, bu da çok seyrek olur. Мне нужно разрешение Церкви, а его дают очень редко.
Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana. Гу сказал, что эта церковь находится под защитой Запада.
Kilisenin ikonastasisi 1645 yılında, batıdaki freskler 1630 yılında yapılmıştır. Иконостас церкви был расписан в 1645 году, а западная сторона храма была расписана в 1630 году.
İki gün önce, kilisenin önünde büyük bir kavga ettiler. У них была страшная ссора у церкви два дня назад.
Ben hıristiyanım ve kilisenin içinde bana küfür ettiriyorsun, Norbit. Я христианка. Ты заставил меня ругаться в церкви, Норбит.
Müzik o kadar yüksek sesle çalıyordu ki kilisenin tavanını havaya uçuracaktık neredeyse. Музыка гремела так громко, что с церкви чуть крышу не срывало.
Eileen Corrigan, kilisenin önünde bana, Tanrı'nın affına sığınamam dedi. Выйдя из церкви, Элин сказала, что лишена божьей милости.
Martin Luther adında bir Alman, bir kilisenin kapısına şöyle bir not iliştirdi; Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку:
Artık kilisenin ve öğrencilerin güvenliğini endişe etmeyin, lütfen. Пожалуйста, не беспокойтесь о безопасности церкви и студентов.
Bu kilisenin yarısının inşasına dayım yardım etti. Мой дядя помогал строить половину этой церкви.
Devletin ve kilisenin kati olarak ayrılması asla bir Amerikan modeli değildir ve olmamıştır. Идея жесткого или абсолютного разделения церкви и государства никогда не была Американской моделью.
Bu gün buraya gelen herkes kilisenin cömertliğinden faydalanıyor. Bazıları diğerlerinden fazla. Собравшиеся здесь сегодня соприкоснулись с щедростью церкви, некоторые больше других.
Copernicus, Bruno ve Galileo gibi isimler kilisenin ağır elini üzerlerinde hissettiler. Коперник, Бруно и Галилей - все они почувствовали тяжелую руку церкви.
Kürtaj tartışmaları tüm hızıyla sürerken, bir doktor yer gösterici olarak görev yaptığı kilisenin girişinde silahla vuruldu. Врач был застрелен во время дискуссии об абортах в вестибюле церкви, где он служил сборщиком пожертвований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!