Примеры употребления "Gazeteci" в турецком с переводом "журналист"

<>
Tanıştırayım, Sarah Jane Smith, gazeteci. Представляю: Сара Джейн Смит, журналист.
23 Temmuz 1956), Türk siyasetçi ve gazeteci. 23 июля 1956) - турецкий политик и журналист.
14 Ağustos 1966, Ankara), Türk gazeteci, yazar, televizyoncu, siyasetçi. İlk yılları. 14 августа 1966, Анкара) - турецкий журналист, писатель и политик.
1963, Van), Türk gazeteci, haber sunucusu ve köşe yazarı. 1 января 1963 года, Ван) - турецкий журналист, колумнист и телеведущий.
Stephen Fisher adında bir gazeteci dün bir araba kazasında öldü. Журналист по имени Стивен Фишер погиб в автокатастрофе прошлой ночью.
Stéphane Charbonnier (21 Ağustos 1967 - 7 Ocak 2015), bilinen adıyla Charb, Fransız çizer, gazeteci ve çizgi film yapımcısı. Стефан Шарбоннье (; 21 августа 1967, Конфлан-Сент-Онорин - 7 января 2015, Париж) - французский карикатурист и журналист.
José Joaquín Fernández de Lizardi (15 Kasım 1776 - 21 Haziran 1827), Meksikalı yazar ve politik gazeteci. 15 ноября 1776, Мехико - 21 июня 1827, там же) - мексиканский поэт, писатель, журналист, борец за независимость Мексики.
Bütün bu gazetecilik işinin senin için yeni olduğunun farkındayım, ama gerçek bir gazeteci öylece bırakıp vazgeçmez. Я понимаю, что ты новенькая в среде журнализма, но настоящий журналист никогда не бросает начатое.
יורם קניוק) (2 Mayıs 1930 - 8 Haziran 2013), İsrailli bir yazar, ressam, gazeteci ve tiyatro eleştirmeni. 2 мая 1930, Тель-Авив - 8 июня 2013, там же) - израильский писатель, художник и журналист.
Giovannino Guareschi (1 Mayıs 1908 - 22 Temmuz 1968), İtalyan gazeteci, karikatürist ve mizah yazarı. 1 мая 1908, Фонтанелле, Роккабьянка - 22 июля 1968, Червиа) - итальянский писатель, журналист, карикатурист и юморист.
Bahman Nirumand (* 18 Eylül 1936, Tahran) İranlı ve Alman gazeteci ve yazar. Бахман Нируманд (, 18 сентября 1936, Тегеран) - иранский левый политический деятель, писатель, журналист и переводчик.
Koltsov sadece bir gazeteci değil, Stalin'in gözü ve kulağı. Кольцов не просто журналист, он глаза и уши Сталина.
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
26 Ocak 1924, Monako - 6 Nisan 2017, Saint-Mandé) Oyun yazarı, şair, senarist, gazeteci, film yönetmeni, film yapımcısı ve II. 26 января 1924, Монте-Карло - 6 апреля 2017, Сен-Манде) - французский кино - и театральный режиссёр, драматург, поэт, журналист, сценарист.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!