Примеры употребления "Evet ama" в турецком

<>
Evet ama ileride aynı yola baş vurmak istersen, gelecek konserlerde işe yarar. Ага, мы на концерте, только типа в будущем, будущие мы.
Evet ama jürinin tanıdığı kişi sensin. Да, но вас знает жюри.
Evet ama görgü tanığının hatırladığı ve gördüğü şeyler de sorgulanmaya başladı. Да, но показания и воспоминания свидетеля так же под вопросом.
Evet ama yardım edeme... Да, хорошо бы...
Evet ama sonra düşündüm, ne farkeder ki? Да, но я подумал, какая разница?
İçinde bir canavar var, evet ama o sen değil. В тебе есть монстр, правда. Но это не ты.
Evet ama yanlışlıkla kapıyı kitledim. Но я случайно заперла дверь.
Evet ama anlaşmada bir de veto kullanma hakkı vardı. Да, но уговор также включает и право вето.
Evet ama eğer birini seçmek zorunda kalsanız bu hangisi olurdu? ДА, но если выбрать одного, как ваш любимый?
Evet ama o birisi şu anda kahve dükkanının önünde ve siparşini almaya hazır. Да. Но этот кто-то сейчас сейчас около кофейни и готов принять твой заказ.
Evet ama, aksanlı bir inek, yine bir inektir. Да, но придурок с акцентом - все равно придурок.
Evet ama bunların yapılması gerek, değil mi? Да, но это всё равно нужно сделать.
Evet ama onlar senin hayranın değiller. Да. Но они не твои фанаты.
Evet ama bilirsin işte son zamanlarda çok meşguldüm. Но я был очень занят в последнее время.
Evet ama olay yeri incelemenin bulduğu kovanlar tek bir silahtan. Да, но криминалисты нашли гильзы только от одного пистолета.
Evet ama üstü üste gün mü? Да, но три дня подряд?
Evet ama şuan bizi durduran bir şey yok. Да, но сейчас ничего не остановит это.
Evet ama seçmenler yeşili gördükleri zaman akıllarına "doğa" gelmiyor. Ага. Избиратели не думают "природа", когда видят зеленое.
Evet ama ben korkmuyorum. Зато я не боюсь.
Evet ama keşke daha iyi şartlar altında tanışsaydık. Жаль, что не при лучших обстоятельствах. Да.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!